No voy a estar de acuerdo con las opiniones de los otros coroanos solo hasta cierto punto. Aquí voy con mi opinión:
- Objetivamente, el inglés no es un idioma más fácil que el español. Es cierto que el español tiene un millón de verbos irregulares y dos miles de millones de tiempos pasados, junto con un uso muy complejo de pronombres de objeto. Probablemente estos dos aspectos son los más complicados de dominar en español, pero aparte de eso, nada. Por el contrario, el inglés tiene un sistema fonético MALO para la mayoría de los hablantes nativos de español, árabe, chino, japonés, etc. Las reglas de ortografía en inglés son extremadamente confusas, aunque aún mejores que en francés, por ejemplo, mientras que la ortografía en español es en gran medida fonético, solo por mencionar dos aspectos del lenguaje de Shakespeare que pueden ser muy complicados. El hecho de que el inglés haya alcanzado la cima de la cima como lengua franca, impulsado por el éxito cultural, político, económico e incluso militar, no significa que objetivamente sea más fácil que, digamos, italiano, español o incluso japonés. Por lo tanto, no dé por sentado que el inglés se ha extendido aún más porque es más fácil: es un idioma fácil, pero no necesariamente el más fácil, dependiendo de cuál sea su idioma materno.
- Existe un factor bien conocido y sutil que contribuye al éxito de los idiomas como linguae francae , que es el poder blando de sus respectivas culturas. En este sentido, el francés tuvo mucho éxito hace muchos años, el inglés ha tenido y está teniendo éxito, el español está teniendo mucho éxito y el chino tiene un rendimiento bastante bajo. Por algunas razones, la cultura china no se percibe como “exportable”, y el estilo de vida chino no es famoso por su, digamos, “atractivo sexual”. No digo que la cultura china sea objetivamente peor que cualquier otra, pero el hecho es que su percepción en todo el mundo, o tal vez solo su comerciabilidad cultural, si puedo usar ese término en este contexto, no es lo suficientemente fuerte, ni siquiera en el lejano oriente asiático. esto, sin embargo, podría cambiar (y eventualmente lo hará, supongo), pero llevará tiempo.
- Mi pronóstico para el futuro es que el español estará en una excelente posición. Es el idioma con el mayor ritmo de crecimiento en Internet y con un interés vertiginoso como segundo idioma en todo el mundo, y está unido a una cultura habitable, colorida y amigable hoy en día, con muchos estereotipos positivos y personas famosas que trabajan como patrocinadores de facto. . Todos esos factores permiten que el idioma español supere su peso económico.
- El inglés probablemente seguirá en la pole position como idioma de intercambio, gracias a su tracción histórica, los aspectos innovadores de la cultura estadounidense y el liderazgo indiscutible (¡Uy!) De los EE. UU. En muchos campos, como la ciencia y la economía. Ningún otro idioma como el inglés produce nuevas palabras en todos esos campos, aunque el español ha comenzado a cerrar esa brecha poco a poco.
- Los chinos experimentarán una progresión MUY SIGNIFICATIVA, particularmente en Asia Oriental, así como en aquellas regiones donde el comercio con China es más intenso, es decir, África y América Latina.
- Los franceses mantendrán su tendencia bajista, sin importar cuánto dinero gaste anualmente el Gobierno francés en su promoción en todo el mundo. La diplomacia cultural francesa agresiva y bien dirigida no contribuirá demasiado para restablecer el francés como lingua franca a los niveles que experimentó en los años 30, 40 o 50 del siglo pasado (tengo que decir aquí que aprendí el idioma francés hace años, Soy un usuario fluido del francés y, por cierto, me encanta).
- Otros idiomas como el alemán tendrán un rendimiento inferior debido a varias razones. El ruso se reducirá claramente. El árabe estará a la par con la posición que la cultura árabe tiene en el mundo hoy en día.