¿Por qué América del Sur perdió su idioma y cultura a diferencia de países como India o China?

Las lenguas sobreviven y perecen por varias razones. Se basa en una cultura dominante que inspira movilidad social, empleo y cultura popular. En el caso de la India, hay varios idiomas y dialectos con una cultura popular o dominante subrayada por el hinduismo. Entonces, a pesar de las invasiones y el dominio extranjero, las culturas centrales no se erosionaron. Las lenguas indias se integran en la cultura dominante que tenía una lengua raíz común, es decir: sánscrito. Siendo también una cultura fuerte, las influencias extranjeras fueron absorbidas por la dominante. Se podría decir un caso similar del idioma y la cultura estadounidenses actuales que tiene la capacidad de absorber a los demás con cierta metamorfosis. Las poblaciones más pequeñas tienden a perder sus idiomas más rápido. Diego García una isla perdió su idioma y cultura, además de la isla misma, a las influencias estadounidenses. Hay varios ejemplos en todo el mundo. La razón es la hegemonía cultural, a veces como un programa como en el caso de la Hannificación del Tíbet. América Latina estaba bajo las influencias españolas y, como todo gobierno colonial, las poblaciones indígenas estaban en gran desventaja. Del mismo modo en Gales, donde estaba prohibido hablar en galés. La rusificación de los territorios de la URSS es otra más. En China, las influencias extranjeras se mantuvieron alejadas por el Reino Medio. La cultura Han era la dominante y otras estaban subordinadas a ella. Está en la evolución de la cultura dominante incorporar y adoptar culturas más pequeñas. Contrasta esto con la invasión y forzando la cultura del conquistador sobre los vencidos. En Asia ninguna de las lenguas coloniales eclipsó por completo a la sociedad. En el caso de las Américas, las poblaciones indígenas dispares vivían pacíficamente en tribus y comunidades independientes entre sí, y no podían formar una oposición colectiva a la dominación cultural o territorial de los invasores. Por lo tanto, sus lenguas y cultura luchan por sobrevivir en ausencia de la tolerancia de la cultura dominante.

Cuando América del Sur fue colonizada (particularmente México), el imperio azteca ya estaba en decadencia. Las tribus rivales con frecuencia se invadían entre sí y había discordia cultural y política entre los diferentes estados. Esto dejó a los nativos listos para la explotación una vez que llegaron los conquistadores. Una forma de juzgar la prosperidad de una sociedad es cuánto confían sus constituyentes entre sí. En ese momento, no habría sido razonable esperar que diferentes tribus se unieran y lucharan contra los españoles, y mucho menos combatir las enfermedades exóticas que trajeron consigo.

No solo los mexicanos nativos estaban divididos políticamente, sino que estaban extremadamente divididos lingüísticamente. Hablar o escribir un segundo idioma disminuyó drásticamente, por lo que la comunicación entre las diferentes tribus (generalmente hablando) fue escasa. En consecuencia, el uso extendido del idioma español actuó más para unificar las diferentes tribus y luego dividirlas, por eso especulo que las personas de ascendencia indígena sintieron que su idioma de origen ya no les era útil. Como sugirió Pradeep Kanthan, hablar español permitió la movilidad social y la integración, mientras que un idioma nativo puede no tenerlo.

En la India, los angloparlantes solo constituyen una pequeña porción de la población india y China nunca experimentó una colonización extranjera en la medida en que América del Sur sí.

Hubo una gran diferencia demográfica. Los europeos eran mucho más dominantes en SA, las viejas estructuras de poder se derrumbaron, la población fue diezmada por la enfermedad (y la guerra, la explotación, etc.), el control fue mucho más fuerte.

China fue dominada por las fuerzas occidentales tanto más recientemente (eventualmente humillado en pocas ocasiones que estaban más interesados ​​en ganancias económicas que en la dominación cultural poco realista). Tuvieron algunas dinastías gobernantes no han (mongoles / manchúes), pero se asimilaron más a sí mismos que al revés, nuevamente una pequeña minoría en cuanto a población proveniente de un entorno cultural menos desarrollado. India era una colonia, pero de nuevo con una población inútil, una rica historia, sus propias estructuras de poder sociales e incluso formales estatales sobrevivientes, etc.

India y China están perdiendo sus idiomas, de hecho, hindi y mandarín respectivamente. En América del Sur, ¿creo que alguien dijo que Bolivia tiene treinta y siete idiomas? India y China simplemente no perdieron ante un idioma europeo.