Bishweshor Prasad Koirala y Laxmi Prasad Devkota son dos nepalíes que pueden representar a Nepal con orgullo en el escenario mundial.
Pueden ser desconocidos para el resto del mundo, pero son una figura importante e influyente en el continente de Nepal. Bishweshor Prasad Koirala fue el primer primer ministro de Nepal elegido democráticamente. Fue despedido inconstitucionalmente por el rey Mahendra. Antes de ser primer ministro de Nepal, dirigió con éxito el país contra el régimen autocrático de Rana. Abogó por el tema de la libertad, la democracia, los derechos fundamentales. Permaneció rebelión permanente una vez después de ser removido del cargo de primer ministro. Fue un destacado defensor de la democracia y la libertad.
Como primer ministro de Nepal, se convirtió en el primer líder asiático en reconocer el estado de Israel. Esta acción le resultó costosa. A Jawaharlal Nehru, el entonces primer ministro de la India no le gustó el respaldo proactivo de Israel por parte de Nepal antes que él. Además, fue humillado por la creciente popularidad del Sr. Koirala. Por lo tanto, se dice que no se resistió al destronamiento de Koirala por parte del rey Mahendra.
El Sr. Koirala también fue aclamado figura literaria de Nepal. Sus novelas y cuentos son muy populares entre los lectores nepaleses. El señor Koirala era un ávido lector. Él tiene un fuerte control sobre la historia del mundo mismo.
Laxmi Prasad Devkota es un gran poeta nepalí. Él es de la misma generación del Sr. Koirala. Laxmi Prasad Devkota es conocido por dirigir movimientos románticos en la literatura nepalesa. Solía escribir poemas a velocidad cósmica. Es la tiranía de la geografía y el tiempo que la creación de Devkota está limitada solo en Nepal. Hay un famoso poema escrito por Devkota que ha sido traducido al inglés: Lunatic. Es natural que muchos puntos, emoción y significado se pierdan durante la traducción. Sin embargo, sigue siendo hermoso y convincente. se da a continuación:
Loco
1)
Oh si amigo! Estoy loco-
Así es como soy.
2)
Veo sonidos
Escucho visiones
Pruebo olores
No toco el cielo sino las cosas del inframundo
cosas que la gente no cree que existen
cuyas formas el mundo no sospecha.
Piedras que veo como flores
tendido alisado por el borde del agua,
rocas de formas tiernas
a la luz de la luna
cuando la hechicera celestial me sonríe
sacando hojas, suavizando, reluciendo,
palpitante, se levantan como maniáticos mudos,
como flores, una especie de flores de pájaro lunar.
Les hablo como me hablan a mí,
un idioma amigo
que no se puede escribir, imprimir o hablar,
No se puede entender, no se puede escuchar.
Su lenguaje llega en ondas a las orillas del Ganges a la luz de la luna,
ondulación por ondulación
oh si amigo! Estoy loco-
Así es como soy.
3)
Eres inteligente, rápido con las palabras,
Sus ecuaciones exactas son correctas para siempre.
Pero en mi aritmética, toma uno de uno
y todavía queda uno.
Te llevas bien con cinco sentidos,
Yo con un sexto.
Tienes un cerebro, amigo
Tengo un corazón.
Una rosa es solo una rosa para ti
para mí son Helen y Padmini.
Eres prosa enérgica
Yo verso líquido.
Cuando te congelas me derrito
Cuando estás claro, me confundo
y luego funciona al revés.
Tu mundo es sólido
vapor de mina
tuyo áspero, el mío sutil.
Piensas una realidad de piedra;
la crueldad dura es real para ti.
Intento atrapar un sueño
la forma en que captas la verdad redondeada de la moneda fría y dulce.
Tengo la agudeza de la espina
usted de oro y diamantes.
Crees que las colinas están mudas
Los llamo elocuentes.
Oh si amigo!
Soy libre en mi embriaguez
Así es como soy.
4)
En el frio del mes de Magh
Me senté
calentándose al primer calor blanco de la estrella.
El mundo me llamó a la deriva.
Cuando me vieron mirando fijamente durante siete días.
después de que volví de los ghats ardientes
Dijeron que era un fantasma.
Cuando vi las primeras marcas de las nieves del tiempo
en el cabello de una mujer hermosa
Lloré por tres días.
Cuando el Buda tocó mi alma
Dijeron que estaba delirando.
Me llamaron loco porque bailé
cuando escuché el primer cuco de primavera.
Una noche de luna tranquila
sin aliento me puse de pie,
lleno del dolor de la destrucción.
En esa ocasión los tontos
ponme en el cepo
Un día canté con la tormenta
los sabios
me envió a Ranchi.
Al darme cuenta de que ese mismo día moriría
Me tumbé en mi cama.
Un amigo vino y me pellizcó fuerte
y dijo: Hola loco
¡Tu carne aún no está muerta!
Durante años estas cosas continuaron.
Estoy loco amigo
Así es como soy.
5)
Llamé a la sangre del vino de Navab,
la puta pintada es un cadáver
y el rey mendigo.
Ataqué a Alejandro con insultos,
y denunció a las llamadas grandes almas.
El humilde que he levantado en el puente de alabanza
hasta el séptimo cielo.
Tu sabio pandit es mi gran tonto,
tu cielo mi infierno
tu oro mi hierro
¡amigo! Tu piedad es mi pecado.
Donde te ves brillante
Te encuentro un imbécil.
Tu ascenso, amigo, mi declive.
Así se mezclan nuestros valores,
¡amigo!
Todo tu mundo es un pelo para mí.
Oh sí, amigo, estoy atontado de principio a fin.
¡lunático!
Así soy yo.
6)
Veo al ciego como guía del pueblo,
el asceta en su cueva es un desertor;
los que actúan en el teatro de mentiras
Veo como bufones oscuros.
Los que fallan me parecen exitosos,
y el progreso solo retrocede.
estoy entrecerrando los ojos
O simplemente loco?
Amigo, estoy loco.
Mira las lenguas marchitas de los líderes desvergonzados,
El baile de las putas
Al romper la columna vertebral de los derechos del pueblo.
Cuando el papel de periódico con cabeza de gorrión difunde sus mentiras negras
En una red de falsedad
Para desafiar a la razón, el héroe en mí mismo
Mis mejillas se ponen rojas, amigo
rojo como el carbón fundido.
Cuando las personas simples beben veneno oscuro con sus oídos
Pensando que es néctar
y justo delante de mis ojos, amigo!
entonces cada pelo en mi cuerpo se pone rígido
como el pelo de serpiente de la Gorgona
cada pelo en mí enloquecido!
Cuando veo al tigre atreverse a comerse al ciervo, amigo,
o el pez grande el pequeño,
luego en mis huesos podridos viene
La terrible fuerza del alma de Dadhichi
e intenta hablar, amigo,
como el tormentoso día cayendo del cielo con el rayo.
Cuando el hombre mira a un hombre
como no un hombre, amigo
entonces mis dientes rechinan, los treinta y dos,
mandíbulas superior e inferior,
como los dientes si Bhimasena.
Y entonces
rojo de rabia mis globos oculares rool
vueltas y vueltas, con un barrido
como una llama azotadora
tomando en este mundo humano inhumano.
Mis órganos saltan de sus marcos.
¡escándalo! ¡Escándalo!
mi respiración se convierte en tormenta
mi cara distorsionada, mi cerebro en llamas, amigo!
con un fuego como los que arden bajo el mar
como el fuego que devora los bosques
frenético, amigo!
como alguien que se tragaría todo el mundo crudo.
Oh si mi amigo
la bella chakora soy yo,
destructor de lo feo,
tiernos y crueles,
el pájaro que roba el fuego del cielo
hijo de la tempestad
escupir del volcán loco,
terror encarnado
Oh si amigo
mi cerebro está girando, girando
Así es como soy.
Traducido por: David Rubin