Japón se conoce como la tierra del sol naciente y Corea se conoce como la tierra de la calma de la mañana. ¿China o alguna otra nación asiática tiene un título como este?

China

  • Reino Medio , traducción literal del nombre chino de China
  • 九州jiuzhou , que significa “nueve estados”
  • En la literatura antigua, muchos nombres nunca diferenciaron realmente a China del mundo entero. Palabras como 天下tianxia (todo bajo los cielos), 四海sihai (los cuatro mares o el mundo), 江山 (ríos y montañas) a menudo se usaban para referirse efectivamente a toda China.

Singapur

  • Lion City , refiriéndose al significado del nombre Singapur
  • 龍牙 門longyamen , que significa “puerta de diente de dragón”

Tailandia

  • Tierra de los libres , refiriéndose al hecho de que fue la única nación del sudeste asiático que nunca fue colonizada

Laos

  • Tierra de un millón de elefantes , originarios del Reino de Lan Xang

Taiwán

  • Formosa , que significa “hermosa [isla]”
  • 寶島baodao , que significa “isla del tesoro”

Hong Kong

  • Perla del oriente
  • Puerto fragante , refiriéndose al significado del nombre Hong Kong

India

  • Ian tianzhu (chino) o tenjiku (japonés), que significa “centro del cielo”
  • Joya de la corona , apodo británico

Pakistán

  • Land of the Pure , significado del nombre Pakistán

India tiene varios títulos similares a los que mencionó. Sin embargo, estos nombres / títulos se originaron en sánscrito védico y la mayoría de las personas en la India de hoy usan estas palabras sin saber qué significan exactamente estos nombres / títulos.

Bhārata (भारत) o Bhāratavarsha ( भारत वर्षं) – Este es el nombre para India del Rigveda que literalmente significa ‘El continente que se debe mantener del Fuego’. El fuego en el hinduismo es un símbolo de pureza.

Hay otra teoría que dice que hubo un emperador llamado Bhārata, quien gobernó toda la tierra y su reino fue India ( Bhāratavarsha). También hay poemas antiguos que insinúan otro posible origen. Hay uno que dice:

उत्तरं यत्समुद्रस्य हिमाद्रेश्चैव दक्षिणम्।
वर्षं तद् भारतं नाम भारती यत्र संततिः ।।                                                                                                                   
“El país (varṣam) que se encuentra al norte del océano y al sur de las montañas nevadas se llama Bhāratam; allí habitan los descendientes de Bharata”

Āryāvarta (आर्यावर्त) – Este simplemente significa ‘La tierra del pueblo noble’. La palabra ‘Arya’ en sánscrito védico significa una persona noble.

La mayoría de los indios usarían la palabra ‘Bharat’ o uno de sus derivados regionales para referirse a la India cuando se comunican en su idioma nativo. También hay nombres derivados de la India en árabe / persa como ‘Hindustan’ que significa ‘La tierra entre los ríos Indo y Brahmaputra entre las montañas Himalyan y las Vindhyas’.

China es el reino medio.

Vietnam es el sur pacífico.

En Europa, los países a veces se refieren por su autor más famoso:
Francia = tierra de Molière
Italia = tierra de Dante
Alemania se refiere a sí misma como “Tierra de poetas y pensadores” porque hubo muchos que se originaron aquí.

Vietnam (越南) = “extremo sur”
Annam (安南) = “sur pacificado”
Este último es arcaico, pero todavía escucho ese término de la diáspora chino-vietnamita.

Para su información, para Japón, Corea y Vietnam, estos no son títulos. Es el nombre real de la región y luego declara que creció hasta ocupar esa región. Corea del Norte es oficialmente literalmente tierra de calma matutina: 朝鮮民主主義人民共和國 – República Popular Democrática (民主主義) (人民) de Chosûn (朝鮮), o Joseon, también conocida como tierra de calma matutina, también conocida como “Corea” … RPDC

Taiwán, Hong Kong y Filipinas (así como Manila) han sido todos, en diferentes momentos de la historia, conocidos como la “Perla de Oriente”.

Si bien no tiene un apodo oficial, Corea a menudo se asocia con tigres gracias a su papel en el folclore coreano.

Hong Kong, Singapur, Corea del Sur y Taiwán son conocidos como los cuatro tigres o dragones asiáticos; “Las tasas de crecimiento del producto interno bruto per cápita real de 1960 a 1995 fueron de alrededor del 6% anual”, para estos países [2], de ahí sus nombres.

[1] http://en.wikipedia.org/wiki/Fou
[2] http://scholar.harvard.edu/barro

Mi problema con la pregunta es que los ejemplos dados son causados ​​específicamente por las traducciones.

Por ejemplo, “la tierra del sol naciente” es lo que significa “Japón” tanto en kanji como en caracteres chinos. Pero JAPÓN no significa nada en inglés excepto el país. Porque la palabra se transcribió en función de cómo se pronuncia en chino.

Otro ejemplo que puedo dar es China:
La palabra china original para “China” es Zhong Guo, que literalmente significa Reino Medio. Fue porque en los tiempos antiguos los chinos creían que el país estaba en la mitad del mundo.
Pero el mundo inglés China no tiene nada que ver con el origen. Proviene de la palabra “china”, por lo que China fue famosa por primera vez. Y la palabra “china” vino de un pueblo llamado “Changnan” que era famoso por fabricar porcelana.

Creo que esto lo engañó, siente que los países asiáticos tienen “títulos”. Pero en realidad son exactamente lo que significaban sus propios (o cercanos) idiomas.
Por supuesto, los mismos casos también pueden ocurrir en otros países asiáticos. Y como Dheera y Ravi ya han mencionado, algunos países tienen “apodos”. Pero no sé si esa es la respuesta que buscabas.

El nombre chino para China es 中国. La traducción literal es “El Reino Medio”. Básicamente, cuando los chinos nos nombramos, nos veíamos a nosotros mismos como el centro del mundo entero.

A veces se conoce a China como el Dragón Rojo del Este, una obra de teatro sobre el poder del Dragón Imperial Chino y el Comunismo.

Israel : la tierra santa

Hong Kong : la perla de Oriente

Tailandia : la tierra de las sonrisas

Canadá : el gran norte blanco

Él es un poco más:

Apodos de los países: los 40 mejores alias de nación

Indonesia se refiere a menudo como la esmeralda del ecuador. Supongo que es porque el archipiélago verde parece esmeraldas del espacio exterior.

Los caracteres para China 中国 generalmente se traducen como “Reino Medio”.

Si. Indonesia, Yakarta para ser exactos. “El gilipollas de Asia”

India es conocida como la Tierra de la Diversidad debido a la gran diversidad que existe en Religión, Idioma, Cocina, Artes y Geografía.

More Interesting

¿Cómo se industrializó Japón tan rápido y China no?

¿Por qué la gente tiene más miedo de que China tenga deuda estadounidense cuando Japón tiene casi la misma cantidad que China?

¿Por qué los japoneses-americanos tienden a hablar mejor japonés que los chino-americanos en chino y los coreano-americanos en coreano?

¿Japón niega su relación con una China en ascenso?

¿Puede China invadir Japón?

¿Por qué el Japón imperialista no invadió China durante la revolución o la Primera Guerra Mundial?

¿Qué significa una presidencia de Trump para China, Corea y Japón, en términos de la relación de cada uno con los demás y con los Estados Unidos?

¿Es cierto que Corea del Sur, Japón, Filipinas y Taiwán son estados títeres de los Estados Unidos?

¿Por qué China se siente sofocada con las relaciones India-Japón?

¿Hubo alguna otra razón además de la conquista para explicar por qué Japón invadió China en 1937? ¿No habrían estado mejor por no?

¿Cuáles son las dinámicas sociales entre personas de China, Taiwán, Hong Kong, Corea del Norte, Corea del Sur y Japón?

¿Qué opinas del comentario del jefe mundial de gimnasia sobre la gimnasia asiática?

¿Por qué las tasas de suicidio son tan altas en los países del este asiático? Corea del Sur (2), Japón (7), China (9) todas las tasas de suicidio más importantes del mundo

¿Qué país proporcionaría un mejor alcance en términos de carrera en relaciones internacionales / estudios de Asia Oriental? Japón o Corea?

¿Cómo es que los taiwaneses suelen argumentar que Mao mató a más chinos que los japoneses?