¿Por qué Alemania no admite el uso del idioma alemán en la Unión Europea, ya que es el primer idioma más común?

Aquí hay una historia que escuché a menudo de mis días trabajando con instituciones de la UE en Bruselas.

Para reuniones importantes, tendrían instalaciones de traducción. Para reuniones más pequeñas, no podían justificar el costo, por lo que la reunión debía realizarse en un idioma que todos pudieran hablar.

El presidente sabría que los alemanes no podían hablar portugués y los italianos no podían hablar sueco. Pero sabía que había un idioma que todos podían hablar: el inglés. Por lo tanto, propondría realizar la reunión en inglés y convocar una votación.

Invariablemente seguiría una farsa en la que todos votarían a favor, los daneses, los austriacos … Todos menos uno. ¿Quién sería el delegado recalcitrante? El francés por supuesto. Siempre. Por principio El presidente pregunta al delegado francés qué idioma propone para la reunión, a lo que responde: francés. El presidente convocaría una votación para celebrar la reunión en francés, lo que naturalmente sería derrotado y prevalecería el inglés.

Por mucho que los franceses lo odiaran, el inglés era el único idioma que todos sabían, en un grado requerido para una reunión profesional. A los alemanes simplemente no les importaba.

Soy un hablante nativo de alemán.

Una vez leí un libro sobre estilo de texto. Fue llamado “Stilfibel” por Ludwig Reiners.

El autor afirma que el alemán evolucionó en magistrados, mientras que el francés fue hablado en la corte y por los poetas. Eso hizo que el francés mejorara mientras que el alemán se complicaba.

Hay una comedia en Youtube que compara el alemán con otros idiomas.

Vivo en casa con mi esposa y mis dos hijos. Mi esposa habla ruso / armenio como lengua materna y desde que vivió 10 años en Estados Unidos, también es perfecta con el inglés. En casa casi no hablamos alemán aunque vivamos en Austria.

También en Estados Unidos, muchos inmigrantes se adaptan al inglés muy rápido. Lo aprenden en unos pocos meses y pueden hablar bien. Con el pueblo alemán lucha. Primero, muchas personas eligen quedarse con el inglés una vez que se dan cuenta de que pueden llevarse bien con el inglés. En mis antiguos lugares de trabajo, tuve muchas personas viviendo en Austria durante años que todavía hablaban inglés y casi nada de alemán.

Creo que muchos alemanes lo saben y no reclamarán el alemán como idioma oficial por ese motivo.

En las instituciones de la Unión Europea (Parlamento Europeo, Comisión Europea, Consejo Europeo y sus alrededores), hay tres idiomas oficiales: inglés, francés y alemán. Entonces, ya está allí.

Pero tengo que decepcionarte: el alemán no es el idioma más común en Europa. Todavía es el buen inglés que tienes que usar para moverte por toda Europa. A pesar de Brexit 🙂

EK, consultor de TI en el Parlamento Europeo

Editar: OK, lo entiendo, el hecho de que es el idioma nativo más hablado, pero aún así, no es el más hablado por todas partes … tienes la idea, ¿verdad? 🙂

El alemán ya es un idioma oficial de la Unión Europea, lo que significa que las reuniones oficiales deben tener personas que puedan interpretarlo, y que los documentos oficiales se deben proporcionar a pedido.

Entonces … ¿cuál sería el punto? A menos que lo que propongas sea que el alemán sea el único idioma oficial de la UE, parecería que ya está allí.

El alemán ya es uno de los 25 idiomas oficiales de Europa. También es uno de los tres idiomas de trabajo internos de la UE, junto con el inglés y el francés. Durante un tiempo, en la década de 1990, Alemania exigió a sus funcionarios en la UE que usaran el alemán en las reuniones. Sin embargo, esto nunca funcionó: muy pocos no alemanes hablan el idioma. Por lo general, el funcionario alemán comenzaría la reunión con una dirección en alemán y luego cambiaría al inglés, que es el idioma de trabajo de facto en todas las instituciones de la UE.

Porque es el idioma más común por nacimiento, pero cada vez menos personas quieren estudiarlo cuando solía ser un idioma de élite. Quizás con la integración de los países orientales y la campaña que dice que el alemán es importante para quien quiera hacer una carrera en la UE habrá un renacimiento.

Los gobiernos alemanes no han estado particularmente interesados ​​en ‘impulsar’ el uso del idioma alemán en las organizaciones internacionales.

El alemán es un idioma oficial de la UE y también es uno de los 3 idiomas institucionales de la UE, por lo que ya está bien soportado.