El libro India 2020: Una visión para el nuevo milenio detalla la visión de APJ para India.
India Vision 2020 fue inicialmente un documento preparado por el Consejo de Información, Pronóstico y Evaluación de Tecnología (TIFAC) del Departamento de Ciencia y Tecnología de la India bajo la presidencia del Dr. APJAbdul Kalam y un equipo de 500 expertos que ayudan. El plan se detalla más detalladamente en el libro India 2020: una visión para el nuevo milenio, que el Dr. APJ Abdul Kalam escribió junto con el Dr. YS Rajan.
Kalam describió el plan de la siguiente manera:
“Transformando a la nación en un país desarrollado, se han identificado cinco áreas en combinación en función de la competencia central de la India, los recursos naturales y la mano de obra talentosa para una acción integrada para duplicar la tasa de crecimiento del PIB y hacer realidad la Visión de la India desarrollada”.
En el Instituto Indio de Tecnología de Hyderabad, el Dr. APJ Abdul Kalam pronunció uno de sus mejores discursos, donde expresó sus visiones para la India.
Aquí hay una transcripción de su discurso inspirador:
Tengo tres visiones para la India. En 3000 años de nuestra historia, personas de todo el mundo han venido y nos han invadido, capturado nuestras tierras, conquistado nuestras mentes. Desde Alejandro en adelante, los griegos, los turcos, los mogoles, los portugueses, los británicos, los franceses, los holandeses, todos vinieron y nos saquearon, se hicieron cargo de lo que era nuestro. Sin embargo, no hemos hecho esto a ninguna otra nación. No hemos conquistado a nadie. No hemos agarrado su tierra, su cultura, su historia y hemos tratado de imponerles nuestra forma de vida. ¿Por qué? Porque respetamos la libertad de los demás.
Por eso mi primera visión es la de la LIBERTAD. Creo que India tuvo su primera visión de esto en 1857, cuando comenzamos la guerra de independencia. Es esta libertad la que debemos proteger, nutrir y construir. Si no somos libres, nadie nos respetará.
Mi segunda visión para el DESARROLLO de la India: Durante cincuenta años, hemos sido una nación en desarrollo. Es hora de que nos veamos como una nación desarrollada. Estamos entre los 5 principales países del mundo en términos de PIB. Tenemos una tasa de crecimiento del 10 por ciento en la mayoría de las áreas. Nuestros niveles de pobreza están cayendo. Nuestros logros están siendo reconocidos mundialmente hoy. Sin embargo, nos falta la confianza en nosotros mismos para vernos como una nación desarrollada, autosuficiente y segura de sí misma. ¿No es esto incorrecto?
Tengo una tercera visión. India debe enfrentarse al mundo. Porque creo que, a menos que India se enfrente al mundo, nadie nos respetará. Solo la fuerza respeta la fuerza. Debemos ser fuertes no solo como potencia militar sino también como potencia económica. Ambos deben ir de la mano. Mi buena fortuna fue haber trabajado con tres grandes mentes. El Dr. Vikram Sarabhai, del Departamento del espacio, el Profesor Satish Dhawan, que lo sucedió a él y al Dr. Brah Prakash, padre del material nuclear. Tuve la suerte de haber trabajado con los tres de cerca y considero que esta es la gran oportunidad de mi vida.
Veo cuatro hitos en mi carrera:
Veinte años que pasé en ISRO. Me dieron la oportunidad de ser el director del proyecto para el primer vehículo de lanzamiento satelital de la India, SLV3. El que lanzó Rohini. Estos años jugaron un papel muy importante en mi vida de científico. Después de mis años de ISRO, me uní a DRDO y tuve la oportunidad de ser parte del programa de misiles guiados de la India. Fue mi segunda dicha cuando Agni cumplió con los requisitos de su misión en 1994.
El Departamento de Energía Atómica y DRDO tuvieron esta tremenda asociación en las recientes pruebas nucleares, el 11 y 13 de mayo. Esta fue la tercera felicidad. La alegría de participar con mi equipo en estas pruebas nucleares y demostrarle al mundo que India puede lograrlo, que ya no somos una nación en desarrollo sino uno de ellos. Me hizo sentir muy orgulloso como indio. El hecho de que ahora hemos desarrollado para Agni una estructura de reentrada, para lo cual hemos desarrollado este nuevo material. Un material muy ligero llamado carbono-carbono.
Un día, un cirujano ortopédico del Instituto de Ciencias Médicas de Nizam visitó mi laboratorio. Levantó el material y lo encontró tan liviano que me llevó a su hospital y me mostró a sus pacientes. Había estas niñas y niños con calibres metálicos pesados que pesaban más de tres kilogramos. cada uno, arrastrando sus pies alrededor.
Me dijo: Por favor, elimine el dolor de mis pacientes. En tres semanas, hicimos estos calibradores de 300 gramos de Ortesis de reacción de piso y los llevamos al centro ortopédico. Los niños no creyeron en sus ojos. De arrastrar alrededor de tres kg. carga sobre sus piernas, ¡ahora podían moverse! Sus padres tenían lágrimas en los ojos. Esa fue mi cuarta felicidad!
¿Por qué los medios de comunicación son aquí tan negativos? ¿Por qué estamos en India tan avergonzados de reconocer nuestras propias fortalezas, nuestros logros? Somos una gran nación. Tenemos tantas historias de éxito increíbles, pero nos negamos a reconocerlas. ¿Por qué?
Somos los primeros en cuanto a producción de leche.
Somos el número uno en satélites de teledetección.
Somos el segundo mayor productor de trigo.
Somos el segundo mayor productor de arroz.
Mire al Dr. Sudarshan, ha transferido la aldea tribal a una unidad autosuficiente y autónoma.
Hay millones de esos logros, pero nuestros medios solo están obsesionados con las malas noticias, los fracasos y los desastres.
Estuve en Tel Aviv una vez y estaba leyendo el periódico israelí. Fue el día después de muchos ataques, bombardeos y muertes. El Hamas había golpeado. Pero la primera plana del periódico tenía la imagen de un caballero judío que en cinco años había transformado su tierra desértica en una orquídea y un granero.
Fue esta imagen inspiradora con la que todos se despertaron. Los detalles sangrientos de asesinatos, bombardeos, muertes, estaban dentro del periódico, enterrados entre otras noticias. En India solo leemos sobre muerte, enfermedad, terrorismo, crimen. ¿Por qué somos tan NEGATIVOS?
Otra pregunta: ¿por qué estamos, como nación tan obsesionada con las cosas extranjeras? Queremos televisores extranjeros, queremos camisas extranjeras. Queremos tecnología extranjera. Por qué esta obsesión con todo lo importado. ¿No nos damos cuenta de que la autoestima viene con la autosuficiencia? Estaba en Hyderabad dando esta conferencia, cuando una niña de 14 años me pidió mi autógrafo. Le pregunté cuál es su objetivo en la vida. Ella respondió: Quiero vivir en una India desarrollada. Para ella, usted y yo tendremos que construir esta India desarrollada. Debes proclamar. India no es una nación subdesarrollada; Es una nación altamente desarrollada.
¿Tienes 10 minutos? Permíteme volver con venganza. ¿Tienes 10 minutos para tu país? Si es así, entonces lee; de lo contrario, la elección es tuya.
USTED dice que nuestro gobierno es ineficiente.
TÚ dices que nuestras leyes son demasiado antiguas.
USTED dice que el municipio no recoge la basura.
USTED dice que los teléfonos no funcionan, los ferrocarriles son una broma, la aerolínea es la peor del mundo, los correos nunca llegan a su destino.
USTEDES dicen que nuestro país ha sido alimentado con perros y que es lo peor.
TÚ dices, dices y dices.
¿Qué haces al respecto? Lleve a una persona de camino a Singapur. Dale un nombre: el tuyo.
Dale una cara: la tuya. TÚ sales del aeropuerto y estás en tu mejor momento internacional.
En Singapur no arrojas colillas de cigarrillos a las carreteras ni comes en las tiendas. USTED está tan orgulloso de sus enlaces subterráneos como ellos. Usted paga $ 5 (aprox. Rs.60) para conducir a través de Orchard Road, que es el equivalente de Mahim Causeway o Pedder Road entre las 5 PM y las 8 PM. USTED regresa al estacionamiento para pagar su multa si se ha quedado en un restaurante o en un centro comercial, independientemente de su estado de identidad. En Singapur no dices nada, ¿verdad? USTED no se atrevería a comer en público durante el Ramadán, en Dubai. USTED no se atrevería a salir sin su cabeza cubierta de Jeddah. USTED no se atrevería a comprar un empleado de la central telefónica en Londres a 10 libras (Rs.650) al mes para “asegurarse de que mis llamadas de ETS e ISD se facturen a otra persona”.
USTED no se atrevería a acelerar más allá de 55 mph (88 km / h) en Washington y luego decirle al policía de tránsito: “Jaanta hai sala main kaun hoon (¿Sabes quién soy?). Soy tal y tal hijo. Toma tus dos dólares y piérdete.
USTED no arrojaría una cáscara de coco vacía en ningún otro lugar que no sea el cubo de basura en las playas de Australia y Nueva Zelanda. ¿Por qué no escupes a Paan en las calles de Tokio? ¿Por qué no utiliza los jinetes de examen o compra certificados falsos en Boston? Todavía estamos hablando del mismo TU. USTED que puede respetar y conformarse a un sistema extranjero en otros países pero no puede hacerlo en el suyo. Tú, que tirarás papeles y cigarrillos a la carretera en el momento en que toques tierra india. Si puedes ser un ciudadano involucrado y agradecido en un país extranjero, ¿por qué no puedes ser el mismo aquí en India?
Una vez en una entrevista, el famoso ex comisionado municipal de Bombay, el Sr. Tinaikar, tenía algo que hacer. “Los perros de las personas ricas son paseados por las calles para dejar sus excrementos ricos en todo el lugar”, dijo. “Y luego las mismas personas se dan la vuelta para criticar y culpar a las autoridades por su ineficiencia y pavimentos sucios. ¿Qué esperan que hagan los oficiales? ¿Bajar con escoba cada vez que su perro siente la presión en sus intestinos? En Estados Unidos, cada dueño de perro tiene que limpiar después de que su mascota haya hecho el trabajo. Lo mismo en Japón. ¿El ciudadano indio hará eso aquí? Tiene razón. Acudimos a las urnas para elegir un gobierno y después de eso renunciamos a toda responsabilidad.
Nos sentamos con ganas de ser mimados y esperamos que el gobierno haga todo por nosotros mientras nuestra contribución es totalmente negativa. Esperamos que el gobierno limpie, pero no vamos a dejar de tirar basura por todas partes ni vamos a parar para recoger un trozo de papel perdido y tirarlo a la basura. Esperamos que los ferrocarriles proporcionen baños limpios, pero no vamos a aprender el uso adecuado de los baños.
Queremos que Indian Airlines y Air India proporcionen la mejor comida y artículos de tocador, pero no dejaremos de robar en la menor oportunidad. Esto se aplica incluso al personal que se sabe que no pasa el servicio al público. Cuando se trata de temas sociales candentes como los relacionados con las mujeres, la dote, las niñas y otros, hacemos protestas ruidosas en los salones y continuamos haciendo lo contrario en casa. Nuestra excusa? ‘Es todo el sistema el que tiene que cambiar, ¿cómo importará si solo renuncio a los derechos de mis hijos a una dote’?
Entonces, ¿quién va a cambiar el sistema? ¿En qué consiste un sistema? Muy convenientemente para nosotros, consiste en nuestros vecinos, otros hogares, otras ciudades, otras comunidades y el gobierno. Pero definitivamente no tú y yo. Cuando se trata de que realmente hagamos una contribución positiva al sistema, nos encerramos junto con nuestras familias en un capullo seguro y miramos a lo lejos a países lejanos y esperamos que venga un Sr. Limpio y trabaje milagros para nosotros con un majestuoso barrido de su mano o salimos del país y huimos.
Como cobardes perezosos perseguidos por nuestros temores, corremos a Estados Unidos para disfrutar de su gloria y alabar su sistema. Cuando Nueva York se vuelve insegura, corremos a Inglaterra. Cuando Inglaterra experimenta desempleo, tomamos el próximo vuelo hacia el Golfo. Cuando el Golfo está en guerra, exigimos ser rescatados y llevados a casa por el gobierno indio.
Todos quieren abusar y violar el país. Nadie piensa en alimentar el sistema. Nuestra conciencia está hipotecada con el dinero.
Queridos indios: Esto requiere una gran cantidad de introspección y también pincha la conciencia …
Estoy haciendo eco de las palabras de JF Kennedy a sus conciudadanos estadounidenses para relacionarse con los indios …
“PREGUNTE LO QUE PODEMOS HACER POR LA INDIA Y HAGA LO QUE HAY QUE HACER PARA HACER QUE LA INDIA QUÉ AMÉRICA Y OTROS PAÍSES OCCIDENTALES SON HOY”
Hagamos lo que la India necesita de nosotros.
Gracias,
Abdul Kalam
Leer más: Dr. APJ Abdul Kalam: De periodista a presidente. ¡No menos que un avtar del Dios en Kaliyuga!