El regalo del “botón de reinicio” de Clinton al FM ruso se pierde en la traducción
Un pequeño malentendido sobre un gran botón rojo.
- América es débil y aislada. Alianzas de larga data se fragmentaron. La administración está en caos. El POTUS es débil y humillado. ¿Putin ha tenido éxito en su operación para llevar a Trump al poder?
- ¿Tendrá una presidencia de Hillary Clinton un efecto positivo o negativo en las relaciones entre Rusia y los Estados Unidos?
- ¿Qué tan probable es el escenario futuro donde Putin sería ejecutado como lo fue Saddam Hussein?
- ¿Quién es el aparente heredero de Putin?
- ¿Está Rusia preparada para reemplazar a Putin?
(CNN) – Cuando se trata de Rusia, el gobierno de Obama ha estado hablando de “presionar el botón de reinicio”. Está destinado a simbolizar un posible nuevo comienzo en las relaciones entre Estados Unidos y Rusia, que “colapsó” después de que Rusia invadiera Georgia en agosto pasado.
Entonces, cuando la secretaria de Estado Hillary Clinton saludó al ministro de Relaciones Exteriores ruso, Sergey Lavrov, en Ginebra el viernes antes de sentarse a su cena de trabajo, ella se sonrió cuando le regaló una pequeña caja verde con una cinta.
Lavrov lo abrió y, dentro, había un botón rojo con la palabra rusa “peregruzka” impresa en él.
“Me gustaría presentarles un pequeño obsequio que representa lo que el presidente Obama y el vicepresidente Biden y yo hemos estado diciendo y es: ‘Queremos restablecer nuestra relación, y así lo haremos juntos’. …
“Trabajamos duro para obtener la palabra rusa correcta. ¿Crees que la obtuvimos?” le preguntó a Lavrov, riendo.
“Te equivocaste”, dijo Lavrov, mientras ambos diplomáticos se reían.
“Debería ser” perezagruzka “[la palabra rusa para restablecer]”, dijo Lavrov. “Esto dice ‘peregruzka’, que significa ‘sobrecargado'”.
Un regreso rápido, y una recuperación, de Clinton: “No le permitiremos que nos haga eso, lo prometo. Lo decimos en serio y esperamos con ansias”.
Siempre diplomático, Lavrov dice que pondrá el botón de “reinicio” en su escritorio.
Unos minutos más tarde, el asesor principal de Clinton, Philippe Reines, envió un mensaje de correo electrónico a los periodistas que cubrían al Secretario de Estado.
“Dado que todos estamos aprendiendo un poco de ruso hoy, ‘opechatka’ es ruso para ‘error tipográfico'”, escribió. “Entonces, el * Opechatka * se está arreglando, el regalo leerá correctamente ‘Perezagruzka’ para el momento de la conferencia de prensa conjunta. Si alguno de ustedes viaja con dispositivos de rotulación equipados con el corrector ortográfico ruso, háganmelo saber … ”