¿Cómo sería una Navidad comunista?

No sé cómo sería la Navidad en el comunismo real, probablemente alguna gran fiesta de Yah, pero puedo decir cómo fue en la Unión Soviética / Lituania soviética, un país católico bajo el gobierno del Partido Comunista de la Unión Soviética.

Varias semanas antes de la celebración, fue un gran dolor de cabeza para la abuela, la madre y la tía dónde obtener los productos en tiempos de déficit . Tenías que comprar pescado en el mercado, y la mayonesa no estaba disponible libremente, y la pimienta … el arenque en grandes conservas era tan malo que tenías que tirarlo. Los niños fueron enviados a comprar plotkelės (polaco – oplatki ), un panqueque delgado y delgado cocinado por un sacerdote. La Iglesia no tenía muchas propiedades, por lo que hacer y vender plotkelės (más tarde llamado kalėdaičiai ) era una fuente importante de sus ingresos.

Antes de que la abuela de Navidad recibiera las postales de los más queridos amigos de la infancia, Verutė y Lionė, vivían después de la guerra en Montreal y Toronto, respectivamente. La abuela derramaría una lágrima … solo vio a Lionė una vez en 1975 cuando llegó a Lituania: la abuela se vistió elegante y fue a Vilna a una reunión en el Hotel Neringa, ya que la KGB no permitía a los extranjeros viajar a Kaunas. Sin embargo, nunca conoció a Weronica, invitó a la abuela a viajar a Canadá en los años 90, pero ya era demasiado tarde debido a su salud.

La víspera de Navidad era un día normal de trabajo, y el tío siempre llegaba tarde (se supone que debes comenzar cuando brilla la primera estrella) para llegar (tenía algunos comunistas estrictos en el trabajo que veían a todos quedarse al menos hasta las 4 p. Los familiares ya hicieron la mesa con 12 platos pero sin alcohol fuerte. Decoraríamos el abeto con viejos juguetes rusos de entreguerras y nuevos (siempre rompiendo algunos) y molinábamos leche en un recipiente especial que se usaba una vez al año. La radio de Varsovia tocaría carrols navideños polacos ( kolędy ). A veces poníamos álbumes navideños de ABBA o Boney M, y a las generaciones anteriores no les gustaría.

La abuela era la mayor, así que dijo las oraciones en la mesa y compartimos los argumentos. Un plato siempre estaba vacío, y conmemoramos a los familiares que murieron ese año. Más tarde, la fiesta comenzó … después de un poco de vino, la familia discutía sobre política, trabajo, Voice of America o contaba algunas bromas sobre Brezhnev o Andropov.

Los platos principales además de las ensaladas sin carne eran pudín de arándano con crema, kompot de frutas secas y leche con amapolas y pequeños pasteles llamados sližikai. Tenías que contarlo en pares, porque si quedaban dos últimos, significaba que ibas a encontrar un par este año, mientras que soltero o liška salido último significaba que te quedarías solo. Entonces, inesperadamente, “Santa” tocó la puerta y escapó dejando regalos en un gran saco para todos …

Más tarde, el anciano vería más televisión polaca (con Juan Pablo II dirigiendo la Misa de becarios por lo general), pero ya estaría dormido, soñando cómo hablan los animales y el agua se convierte en vino en la noche de Navidad.

La víspera de Año Nuevo ruso es en realidad la Navidad comunista, la misma Navidad pero con todas las referencias religiosas eliminadas. Tenemos los mismos regalos, tenemos el mismo Papá Noel pero se llama Ded Moroz y no está conectado con un santo religioso. Tenemos un árbol de Navidad pero se llama Árbol de Año Nuevo y con la Estrella Roja Comunista en la parte superior. También tenemos la Navidad real, que es una fiesta puramente religiosa y se celebra el 7 de enero después del Año Nuevo porque la Iglesia Rusa usa el Calendario Juliano. Y se celebra principalmente por personas religiosas que asisten a la iglesia esa noche. Y fue lo mismo durante el período comunista.

Si por “comunista” te refieres a los diversos países socialistas de la era de la Guerra Fría, entonces varía según el país.

El ateísmo fue el más fuerte en la URSS, donde un gran porcentaje de la población se apartó de la iglesia. Este porcentaje creció con el tiempo, hasta la década de 1980, el 60% eran ateos. Las fiestas navideñas habrían sido muy desalentadas en la URSS.

En Polonia, por otro lado, la mayoría de la población permaneció fuertemente católica durante la Guerra Fría. Sin embargo, las navidades en Polonia eran a menudo un desastre. La escasez de bienes básicos creó una situación en la que era muy difícil para las personas celebrar una fiesta juntos. Los polacos harían cola durante horas fuera de los supermercados esperando la reposición incluso en un día normal. En vacaciones siempre era un gran desastre a menos que tuviera moneda extranjera y pudiera comprar en un Pewex.

Ahora hay un juego de mesa en Polonia llamado Kolejka donde los jugadores tienen que juntar productos para una fiesta de cumpleaños.

Sería … como quiera que sea, si la Navidad en sí misma todavía se identifica como parte de cada sociedad de todos modos. Ya no será religioso, según pienso.

Algunas personas leerían libros en casa, algunas tendrán su parte de bebidas y alimentos, algunas no harán nada. De todos modos, ¿qué sería más útil celebrar la Navidad? Si ya no son parte de la cultura, sería un día normal, al igual que Iom Kipur en ciudades sin judíos. Nada. De todos modos, dudo que “recordemos” la Navidad para entonces. Sabemos que Santa no es real y que Jesús nació en un día diferente.

Los chinos tenían una larga tradición para celebrar el solsticio de invierno. La Navidad es solo una celebración del solsticio de invierno con portada cristiana. La Biblia no tiene ningún registro del cumpleaños de Jesús. El árbol de Navidad es un símbolo de fertilidad que no tiene nada que ver con el cristianismo. Santa Causa es simplemente idólatra contra los mandamientos mosaicos. Todos los miles de símbolos navideños son una antigua celebración del solsticio de invierno. La Navidad es unos días más tarde que el solsticio de invierno debido a un error del calendario europeo.

La Navidad comunista es entonces una celebración del solsticio de invierno sin apego religioso.

No estoy seguro de si existe tal cosa, porque mi padre creció en un país de Europa del Este ocupado por Rusia después de la Segunda Guerra Mundial, y sus Navidades no fueron diferentes a cualquier otra Navidad europea. Pueden haber sido más pobres o no tenían la selección, pero mi padre tenía historias maravillosas que compartió sobre sus Navidades, y nació en 1930, durante la Gran Depresión.

Sin embargo, después de hablar con mi tío, poco después de la muerte de mi padre, resulta que mi padre decidió no arruinar nuestras Navidades al describir los años sombríos que tuvieron bajo el régimen comunista. Creo que este artículo lo describe bien. Artículos: Navidad bajo el comunismo

Sé que en Rusia, la Navidad se celebra el 7 de enero porque siguen el calendario juliano, pero si realmente deseas conocer una Navidad comunista, lee lo siguiente, las tradiciones navideñas rusas, o más abajo,

En solo unos días, muchos de nuestros lectores celebrarán Рождество (Navidad). Como sabrán, la mayoría de los rusos no celebran la Navidad el 25 de diciembre, sino que lo hacen el 7 de enero según el accordingлианский календарь (calendario juliano).

Al igual que el día de Navidad en los Estados Unidos, el día de Navidad en Rusia es официальный выходной (día festivo oficial). Sigue los pasos de las новогодние праздники (vacaciones de año nuevo) que también son días libres y forman una mega-vacaciones que dura este año desde тридцатое декабря (30 de diciembre) hasta восьмое января (8 de enero).

Mientras que para muchos este largo período de зимние праздники (vacaciones de invierno) es el momento de la juerga y mucha comida deliciosa, los rusos верующие (religiosos) observan el ayuno de 40 días. Termina en la noche del 6 de enero, el tiempo conocido como Сочельник (Nochebuena).

La palabra сочельник es bastante inusual. A diferencia de la “víspera” en inglés, сочельник solo se usa para describir la víspera de Navidad. Los días antes de cualquier otro día festivo o evento se llaman канун (vísperas, noche anterior), aunque la palabra канун también se puede usar para la víspera de Navidad.

Сочельник – это канун Рождества – La víspera de Navidad es el día antes de Navidad.

Канун Нового года в России является нерабочим днём – La víspera de Año Nuevo es un día libre en Rusia.

Накануне Нового года магазины продают больше всего шампанского – Las tiendas venden el vino más espumoso en los días previos al Año Nuevo.

Tal vez haya notado que la palabra сочельник suena cerca de otra palabra rusa, сочный (jugosa). De hecho, las dos palabras comparten la misma raíz, сок (jugo). El día antes de Navidad es el día de строгого поста (ayuno estricto) y de reflexión. Tradicionalmente, el ayuno dura до первой звезды (hasta que aparezca la primera estrella). Y el plato tradicional que se sirve en este punto es el сочиво también conocido como кутья, un plato de granos de trigo cocidos con nueces, pasas y miel. De ahí la palabra para la Nochebuena – сочельник, el momento en que se come сочиво.

Rusia tiene muchas hermosas tradiciones navideñas. Hace muchos años, una de las tradiciones más queridas tuvo lugar в ночь перед Рождеством (en la noche de Navidad). Después de romper el ayuno de 40 días con la familia, la gente solía quedarse despierta toda la noche, caminar de casa en casa y cantar колядки (villancicos). Como recompensa, колядующие (los que cantan колядки) obtendrían generosos угощение (refrescos). Esta tradición возраждается (está resurgiendo).

Muchos de los villancicos se disfrazaban poniéndose наряды (disfraces) y маски (máscaras) o личины (máscaras, de la palabra лицо – cara). Estas ряженые (máscaras), además de villancicos, jugarían bromas a aquellos que no eran muy щедрые (generosos) con la recompensa por el canto o el vestuario.

La noche de Navidad comienza un período conocido como святки (yuletide), un tiempo para святочные гадания (yuletide adivinación). Las chicas jóvenes intentarían гадать (leer fortuna) en hojas de té, espejos, cera de velas, ruidos de granero y demás. La mayor parte de esa adivinación tenía que ver con угадать (adivinar) cómo sería суженый (Sr. Right), cuándo aparecería en la vida de una niña, y si la vida de casado sería feliz.

Una de las obras más famosas de la literatura clásica rusa, “Eugene Onegin” de Pushkin, tiene una escena en la que la joven heroína, Tatiana Larina, trata de predecir el nombre de su futuro esposo mientras camina hacia la carretera en medio de la noche para preguntarle al primer transeúnte por su nombre (que, según la creencia, también sería el nombre de su futuro esposo).

Muchos otros autores clásicos rusos escribieron historias o incluyeron descripciones de la Navidad y sus обычаи (costumbres) en sus obras. Una de las historias más queridas es el cuento de hadas de Gogol “Ночь перед Рождеством” (Nochebuena o La noche antes de Navidad). Comienza con el diablo robando la luna, dos borrachos que se pierden en la tormenta de nieve, y una hermosa niña haciendo una demanda irrazonable de un joven valiente y guapo que la adora. Pero todo termina como las cosas deberían terminar en Navidad. Los buenos son recompensados ​​e incluso los malos no son castigados con demasiada severidad.

Así que toma una copia de la Nochebuena (disponible en inglés) o mírala en línea y disfruta de la temporada. Счастливого Нового года и весёлого Рождества! (¡Feliz año nuevo y feliz navidad!).

No estoy seguro de lo que pensaste que sería una Navidad comunista, pero parece que no importa si se celebra el 25 de diciembre o el 7 de enero, hay muchas celebraciones que celebrar, y mucho regocijo para participar.

Curiosamente, sin embargo, mientras leía sobre este tema, encontré la siguiente historia que creo que puede disfrutar, esa vez que la NSA escribió “Un cuento de Navidad comunista”

Espero que esto haya respondido tu pregunta.

Era lo mismo realmente. El partido comunista trataría de quitarle las referencias religiosas, pero nunca funcionó. La gente todavía iría a la iglesia y los niños seguirían esperando a Santa.

Fue lo mismo para la Pascua. El gobierno intentó disuadir a la gente de ir a la iglesia ofreciendo ventas en tiendas y reduciendo los costos en la discoteca.

La gente todavía iría a la ceremonia religiosa a la medianoche, solo para volver de fiesta después.

Entonces era un niño, vivía en la antigua Checoslovaquia, y para mí se trataba de árboles de Navidad y peces (carpa, damos vida a uno y lo mantenemos en el baño, que el padre lo mató en el baño) y principalmente regalos. Algunas personas fueron a la misa de medianoche (nosotros no, pero los abuelos sí). El obsequio fue traído por el “pequeño Jesús”, todavía lo son, incluso para las personas que no asisten a la iglesia, aunque desde Rusia empujaron a Ded Moroz (~ abuelo Frost 🙂). Así que no hay Papá Noel como en los Estados Unidos. Tengo recuerdos felices 🙂