Los países asiáticos suelen ser mucho más aislacionistas. Realmente no buscan tanto a otros países ni se entrometen en sus situaciones. Por supuesto, hay ejemplos que muestran lo contrario, pero en general los países asiáticos están mucho menos involucrados en la política mundial que los países occidentales, especialmente los Estados Unidos.
Mientras tanto, Estados Unidos es un país fundado por inmigrantes y se enorgullece de ser un crisol experimental de multiculturalismo.
También creo que hay una noción de simpatía derivada de la culpa en Occidente que está cobrando fuerza. Los británicos están en armas sobre los males de la colonización, mientras que he visto a algunos estadounidenses tratar de justificar el terrorismo o los extremistas musulmanes debido a la intervención estadounidense en los países del Medio Oriente. No estoy excusando estas cosas y definitivamente causaron una gran confusión injusta. Pero hay un sentimiento muy fuerte de culpa sobre el pasado de estas naciones. Incluso hay contingentes de estadounidenses que dicen que nunca deberíamos haber bombardeado a Japón durante la Segunda Guerra Mundial o que deberíamos disculparnos formalmente por ello.
- Si China y Japón fueran a la guerra, ¿a qué lado apoyarían Corea del Sur y Estados Unidos?
- Si tuviera que elegir entre China, Corea del Sur o Japón, ¿cuál se consideraría el futuro del avance en el campo de la tecnología y por qué?
- ¿A Japón le gusta China o no?
- Si los Estados Unidos permitieran que Japón volviera a construir su ejército, ¿podría Japón volver a ocupar China?
- ¿Cuántos personajes se deben aprender para convertirse en personas alfabetizadas en China, Hong Kong, Japón, Singapur y Taiwán?
Irónicamente, esto muestra un poco de arrogancia al afirmar que tuvo una participación tan fuerte y que ahora es la mejor solución para ayudar a estos países. Estoy de acuerdo en que EE. UU. Tuvo algunos asuntos turbios en muchos otros países, la colonización hizo muchas cosas malas y dejar caer una bomba nuclear no es algo que deba calentar su corazón, pero creo que el odio a sí mismo es bastante cansador.
La retórica detrás de los inmigrantes sirios es particularmente extraña. Primero causamos el problema. Entonces no hicimos lo suficiente para ayudar a la situación. Entonces estamos obligados a traerlos aquí. Entonces, si tratamos de asimilarlos, somos irrespetuosos con su cultura. Entonces somos una comunidad poco acogedora que hace que la vida de los inmigrantes sea una verdadera lucha.
Siento simpatía por ellos. Están en una situación indudablemente horrible. Pero no creo que la respuesta adecuada sea traerlos por miles y dejarlos en centros de refugiados como Amarillo, TX. ¿Por qué no pedimos a los países árabes de los alrededores que los acojan? Está mucho más cerca geográficamente, y el proceso de asimilación sería mucho más fácil. Incluso apoyaría el envío de ayuda a países como Jordania para establecer más campamentos para estos refugiados. Pero traer a miles de ellos no parece ideal para ninguna de las partes. Tenemos miles de nuevos cuerpos que necesitan recursos y necesitan ser asimilados, o si no lo son porque son racistas, están marginados.
En última instancia, creo que todo se reduce a la arrogancia, por gracioso que parezca. Es como una fuerte señal de virtud, tratando de pararse en un escenario nacional para mostrar cuánto te preocupas por los oprimidos y cómo es tu deber expiar tus pecados. En realidad, esto ha sido horrible para Europa y no veo que funcione para los Estados Unidos.