¿Cómo debería Australia responder a China, después de ser llamado un “gato de papel”?

Precisamente nada.

La relación entre China, Australia y los Estados Unidos es la de un clásico triángulo amoroso de secundaria.

Si bien Australia es “oficialmente” la novia de los EE. UU., El nuevo chico de la cuadra China comenzó a atraer cada vez más atenciones de toda la clase, con su encanto brutal y su desbordante monedero. De hecho, China y Australia habían estado teniendo intercambios “intermitentes” de notas de amor a espaldas de Estados Unidos, a veces incluso a simple vista.

Siendo el deportista de clase, Estados Unidos estaba demasiado orgulloso para rebajarse a sí mismo como para enfrentarse a China directamente, por lo que decidió que de vez en cuando flexionaba los músculos y mostraba su auto deportivo rápido pero viejo para que Australia supiera en qué cama se está metiendo de nuevo. Por la noche.

El chisme vuela alrededor del aula de un enfrentamiento final entre los dos muchachos grandes, y Australia, la joven rubia bonita y flexible con ojos azules está aterrorizada por el destino que le espera, que algún día podría tener que elegir entre los dos amantes.

¿Pero cómo puede ella? Entre el abultado monedero de China y el otro abultamiento menos obvio de EE. UU., Australia está perdida. En lugar de tomar una decisión, decide jugar al peligroso juego de sentarse en la cerca, decide que todavía puede tumbarse a los pies de los Estados Unidos, mientras besa a China, tomando su generosa oferta de dinero a cambio de un vistazo ocasional de ella. amplios senos de vez en cuando.

Pero, por supuesto, Australia no quiere que toda la escuela piense que es una puta, desviando dinero del chico nuevo mientras duerme con el deportista. Entonces ella levantaba una fachada de vez en cuando para mostrar que era su propio destino. Pero en serio, cualquiera con medio cerebro sabe lo que está sucediendo debajo de esa bonita cara suya. ¿En cuanto a China? Bueno, es joven, tiene efectivo y no es estúpido. Él sabe de qué se trata el juego, sabe que mientras el atleta todavía está en la cuadra, no tendrá la oportunidad de acostarse con Australia, bueno, al menos no abiertamente, pero mientras juegue bien sus cartas, todavía está en el juego.

La conclusión entre China y Australia es la siguiente: están demasiado entremezclados entre sí para declarar abiertamente la hostilidad. El dinero es demasiado bueno para perderse en ambos lados. Los medios de comunicación solo juegan a este juego de gato y ratón. Australia está jugando duro para atrapar, pero China no puede permanecer demasiado comprometida para no mostrar su debilidad.

Todo es ruido. Nada va a cambiar y nada lo hará.

Supongo que han respondido bien debajo de la sección de comentarios del enlace referencial que diste.

Y cito.

Jon Gercama – No es tu idioma, al igual que no son tus islas. Es mejor aprender inglés y cuidar tus modales. También es buena idea tener una armada, no un portaaviones basura vendido por Rusia como chatarra. China no puede defender las islas que le ha robado a Malasia, y Filipinas, es aún más improbable que cree una armada para atacar a Australia.

Y cito de nuevo.

EricAwful – Hablado como un verdadero chinatroll. hablar inglés como chinatroll pero arrogante, los chinos con derecho piensan que tienen derecho a corregir el habla inglesa.

Chinatroll siempre es transparente para el mundo pero las personas autorizadas siempre son tan estúpidas.

Ambos no son casos únicos. Encuentro las respuestas, digamos, bastante hostiles.

Y señalan con el dedo el sistema educativo de China o cualquier otro sistema. Interesante

Al menos el sistema educativo de China enseñó a las personas cómo contraatacar en inglés con decencia. Se puede decir que se debe a la falta de calumnias anglófonas. Bueno, apostaste.

El artículo en sí se parece bastante a que los chicos de la BBC finalmente deciden escribir sobre algo nuevo, probablemente comenzando desde el punto de vista opuesto.

En comparación con la BBC, seguramente, el artículo está haciendo mucho bien en ser arrogante en lugar de ser sarcástico. Puedes decir un poco ingenuo, y sin embargo, algunas personas sentimentales están empezando a saltar.

Aunque todos sabemos que todas son mentiras políticas, nunca se siente lo mismo cuando el orador se vuelve contra ti (en lugar de hacerlo).

Interesante es todo lo que podría decir por ahora.

Estoy seguro de que Australia no está consciente ni preocupada por los comentarios de una sola persona en un periódico dirigido por un partido político no electo. El pobre hombre entiende mal.

Australia no es un país inseguro que intenta ser un tigre. Es un hogar amigable para personas de todo el mundo, incluida China.

Los amigos tienen intereses compartidos. La charla juntos. Ellos beben juntos. Y a veces tienen consejos duros el uno para el otro. Como, amigo, necesitas perder algo de peso o dejar de fumar.

Este pobre periodista no debe tener amigos si los insulta cada vez que expresan preocupación. Afortunadamente, Australia tiene mucho. Y no se ofenden fácilmente. Tal vez si tiene unas vacaciones en Australia, como hace un millón de chinos cada año, descubrirá que nadie allí está buscando una pelea. Buscan una cerveza. Y es bienvenido a tener uno con ellos.

Déjalo deslizar y seguir adelante.

Todo el evento PCA fue muy emotivo para muchos chinos. Sabían que el juicio estaba en la bolsa y, en su opinión, no iban a ser jugados.

Al hacer un seguimiento de los Estados Unidos a una conversación de Australia con China, acaba de agregar gasolina a los incendios emocionales en China en ese momento. (Sabemos que Australia es parte de la pandilla de los EE. UU. Y los seguirá a cualquier parte; pero no todas las personas lo entienden).

El Global Times hará algunas piezas provocativas, pero a quién le importa. Esta pieza no fue una cita de ningún funcionario superior del gobierno. Fue editorial emocional.

Toma el camino alto y sigue adelante; no hay un resultado positivo que pueda venir de convertir esto en algo.

Leyendo los tonos y uniendo las dos piezas, no creo que el autor esté tratando de ser amenazante. Los artículos están destinados a ser divertidos. Tal vez el autor se dio cuenta de que las primeras piezas estaban un poco exageradas y decidió retroceder un poco en la segunda pieza.

Uno tiene que ver la fuente del humor (algo malo, debo decir): está imitando el tono de los medios estadounidenses y australianos que hablan de China en un tono despectivo todo el tiempo. GT ha hecho mucho de este tipo de artículos de broma recientemente para hacer que los políticos y los medios de comunicación occidentales se vean en el espejo. El tono subyacente es que si te trato de la misma manera que me trataste, ¿cómo te sientes? La reacción de los lectores australianos solo muestra cómo los australianos son tan sensibles como los lectores chinos. Pero hay que recordar que las australianas le dicen a los chinos que usted es demasiado sensible: así es como hablamos, simplemente tráguesela. Cuando sea tu turno, solo mira cómo reaccionas. Por lo tanto, si reaccionas de más, caes en la trampa que te preparaste.

Más en serio, los australianos no deberían interpretarlo como una intención de atacar a Australia. El gobierno chino no solo usa la fuerza para atacar a otro país como este. El llamado “敲打” en el artículo significa “enseñarle una lección”. De alguna manera, en la versión en inglés, se traduce en “advertir y atacar”. No estoy seguro si esto se hace deliberadamente para asustar a los lectores. “敲打” no es un término para violencia, incluso si toca con un dedo la puerta o toca la mesa puede llamarse 敲打, diferente de “打击” (lucha) o “攻打” (huelga)。 敲打 es un término paternalista, mostrarlo será una advertencia suave e indirecta.

Uno puede imaginar un escenario en el que, en una reunión, alguien se comporta estúpidamente, claramente no tiene idea de quién es. Alguien más quiere “敲打 敲打 他” (en lugar de “打 他”). ¿Qué hará él? Le dirá a la persona anterior que su esposa acaba de llamar y le pidió que lavara los platos. ¿Cómo debe reaccionar esa persona a esto? Si te pones la armadura y te preparas para una pelea, pierdes. No solo pierdes, pierdes muy estúpidamente. Entonces, ¿qué pasa si no puede tragar esto? Usa el humor: todavía no estoy casado.

Alguien con el nombre de Sam Eiji ha escrito una respuesta muy xenófoba y luego deshabilitó los comentarios sabiendo que la gente lo llamaría.

Lo primero es lo primero, Hope Solo, la portera del equipo de fútbol femenino de Estados Unidos es una mujer. Referirse a ella como si fuera un hombre es un poco inmaduro.

Ahora, mencionas el racismo como si fuera la razón por la que alguien criticaría algo chino. Por la misma lógica, eres un racista extremo ya que no estás haciendo nada más que atacar a West. Supongo que todos los blancos son iguales, ¿eh?

Lo siguiente a mencionar es la disputa entre los nadadores gilipollas. Uno es un gallo, el otro es una polla. La nacionalidad no entra en duda. Sin embargo, lo que está sugiriendo es que los escritores de propaganda del gobierno australiano pusieron a este nadador idiota con la misión de atacar al pueblo chino con un pequeño comentario hacia otro nadador tan idiota como él. Entonces, la prensa escribe historias basadas en información con agujeros (propaganda, obviamente), a ambos lados de la cerca (aún así, solo los occidentales son propaganda, obviamente) y People’s Daily llega a decir que el comportamiento de un idiota es un subproducto de la sociedad no cultivada de Australia (aunque obviamente no es racismo).

No sé por qué, pero veo algunos agujeros en tu lógica. Tal vez sea porque lo que estoy escribiendo es propaganda occidental, ya que como occidental, mi único objetivo en la vida es menospreciar a China.

Actualmente está respondiendo de manera apropiada. Eso es haciendo y sin decir nada. El insulto que es medido directamente y según los estándares diplomáticos es tonto, aunque se entiende en China, en gran medida pasará por alto a la población del resto del mundo, ya que es culturalmente autorreferencial.

La retórica que sale de Beijing y de elementos derechistas y nacionalistas del PCCh y el PLA / PLAN es principalmente para el consumo doméstico chino. Por lo tanto, Australia no necesita hacer nada, ya que no se requiere ninguna respuesta.

El impulso militarista y narrativo tiene dos hilos no relacionados, uno es el surgimiento de la nueva franja nacionalista que se ha aliado con aquellos en el revitalizado PLA que buscan probar su destreza militar y aquellos en el PCCh que tienen temores arraigados y bien fundados sobre la gestión La reacción pública y las consecuencias de la desaceleración económica están en marcha. La superposición entre los grupos es el deseo de una hegemonía política y militar regional en la región, que se considera esencial para la seguridad china.

Es solo un golpe de pecho nacionalista. Si bien Beijing alienta esto, tampoco son tan estúpidos como para seguir adelante con cualquier cosa que el escritor sugiera o repetir cualquiera de los callos del autor. ¿Alguien dijo algo sobre tigres de papel? Tome el camino alto e ignore este. Eso será más un insulto que pagarle cualquier otra respuesta sería de todos modos.

No hacer absolutamente nada.

Son solo palabras.

Son solo palabras de un periódico sensacionalista.

Espera, que esperas? una guerra? ¿Sable traqueteo? ¿Intensificando la presencia militar? ¿Visas más estrictas?

Hombre, ustedes, los internautas, necesitan controlar la realidad.

Nada.

Es un editorial de un periodista desconocido. La gran mayoría de los australianos acepta inmigrantes del este asiático. Vivo a 20 minutos de la zona más oriental de Australia de Australia y estoy bien con eso.

Creo que los medios de comunicación están golpeando una y otra vez la sensacionalización de los Juegos Olímpicos y algunos australianos en trineo están muy orgullosos de hacerlo.

Tormenta en vaso de té