¿Estarían los israelíes de acuerdo en que el yiddish se convierta en el idioma oficial de Israel junto con el hebreo y el árabe?

¡No te olvides de Ladino también!

… No, no estaría de acuerdo, es una idea tonta, lo siento.

Convertir un idioma en un idioma oficial del estado conlleva enormes implicaciones beauricraticas, financieras y educativas a largo plazo.

No es una decisión tomada por capricho y definitivamente no se hace en nombre de un deseo romántico y emocional.

Israel ya tiene 2 idiomas oficiales (hebreo y árabe) y, por ley, todos los documentos y servicios estatales se brindan en 5: hebreo, árabe, ruso (anteriormente orientado a la inmigración de la URSS), amárico (orientado a la inmigración etíope) e inglés.

Preservar un idioma es importante y el mejor medio para hacerlo hoy en día es digitalmente.

Como israelí, apoyaría firmemente que el gobierno asuma ESA responsabilidad, en lugar de algunas organizaciones privadas. Al menos debería apoyarlos.

¿Pero revivir? No es “misión crítica” y definitivamente no justifica los medios propuestos en la pregunta.

Entonces, si se planteara seriamente una idea tan absurda, me opondría. Afortunadamente, no lo es.

Para el contexto, aquí hay dos respuestas anteriores destinadas a enfatizar por qué Yiddish ha completado su misión histórica y sus servicios ya no son necesarios.

La respuesta de Noam Kaiser a ¿Por qué Israel habla principalmente hebreo en lugar de yiddish?

La respuesta de Noam Kaiser a ¿Los judíos en Palestina pre-Israel hablaban árabe o hebreo?

Entonces también tendríamos que hacer judeoárabe y ladino.

Me rompe el corazón porque amo el yiddish y es el idioma de mi pueblo, pero creo que la unidad nacional del hebreo es más importante que el renacimiento del yiddish.

Como dije, si sentara a mi familia alrededor de una mesa, tendríamos judíos de: Francia, Israel, Escocia, Alemania, Austria, Lituania, Polonia, Rusia, Rumania, Kurdistán, Siria, Yemen, Marruecos, Túnez, Argel, y eso está fuera de mi cabeza.

¿Qué idioma debemos hablar juntos?

Hebreo, el común a TODOS nosotros.

Debemos preservar el yiddish académicamente y nutrirlo en privado.

El yiddish, el ladino y otros idiomas judíos fueron arrojados bajo el bus cultural del sionismo.

Es solo con un esfuerzo extremo que uno adquiere una capacidad yiddish grosera, y Ladino aún más muerto.

Las películas en yiddish todavía se estaban haciendo en los años 40 en los EE. UU., Y en 20 años, el yiddish se perdió, excepto como un estereotipo y algunos insultos.

Era irónico que mientras ‘hollywood’ estaba poblada por un gran número de personas de ‘judío’ variado, sin embargo, no hubo un gran esfuerzo de su parte para preservar esta herencia.

Algunos esfuerzos recientes, como las actividades de Leonar Nemoy para al menos preservar algo de la cultura yiddish, pero el yiddish probablemente alcanzará el ‘lenguaje muerto’, fuera de los grupos algo cerrados que usan el yiddish para sus conversaciones diarias. En la comunidad judía en general está prácticamente muerto.

Parte del “problema” para los modernos es que el yiddish se escribía tradicionalmente utilizando el sistema de escritura hebreo, y para la mayoría de las personas es un obstáculo en sí mismo.

Recurso para mirar:

Edición reciente de “Pakn Treger”
http://www.yiddishbookcenter.org

En los primeros días, Israel desalentó el uso del yiddish y promovió que todos usaran hebreo. Hicieron lo mismo con nombres no hebreos. Muchos de los judíos europeos que emigraron antes y después de la independencia cambiaron sus nombres y se dieron un nombre hebreo. David Ben Gurion, el primer primer ministro de Israel, nació David Grun, pero luego cambió su nombre cuando emigró allí. Así que dudo mucho que los israelíes estén de acuerdo en que el yiddish se convierta en otro idioma oficial. En este punto, la mayoría de los que hablaron probablemente estén muertos y, aunque estoy seguro de que hay quienes intentan mantenerlo con vida, es un lenguaje de uso muy limitado.

El yiddish está muriendo, solo las personas mayores lo hablan de forma nativa, a excepción de las comunidades ultraortodoxas.

Un lenguaje oficial podría incluir: curso escolar obligatorio, representación en carteles de carreteras y calles, representación en documentos oficiales. No hay necesidad de eso con yiddish.

La mayoría de las personas que hablan yiddish hoy también hablan hebreo.

Si lo preguntas en serio, entonces no. Tal vez Israel no debería haber comenzado con una cruzada para aniquilar el idioma más bello del mundo, pero ahora que lo hizo, darle un estatus oficial no tendría sentido.

Me encantaría que sucediera, pero no lo hará y no debería.