¿Qué idiomas podrían ser candidatos para el próximo idioma oficial de la ONU?

Para ser un idioma oficial de la ONU, un idioma debe ser ampliamente útil en el contexto de la ONU. El número de hablantes nativos de un idioma es una estadística útil para conocer, o mejor aún, el número total de hablantes.

Pero dado que el tamaño de la delegación de un país es bastante limitado, un idioma utilizado principalmente por un solo país, incluso uno muy, muy poblado como China, en realidad puede ser hablado por menos personas en una sala de conferencias típica que un idioma utilizado por muchos países más pequeños, como el portugués.

Por lo tanto, también debe analizar los idiomas y considerar la cantidad de países en los que se los reconoce como idioma oficial. (Por ley – de jure – o por práctica común – de facto )

Entonces, echemos un vistazo a los idiomas oficiales existentes de la ONU:

El mandarín (chino) tiene el mayor número de hablantes nativos, con más de 900 millones, y sumando hablantes no nativos que son buenos en eso, es solo superado por el inglés en el total de hablantes. Pero es solo un idioma oficial de jure o de facto en China y SAR, provincias, etc.

El español ocupa el segundo lugar en hablantes nativos, con más de 400 millones, y probablemente tenga otros cien millones de buenos hablantes no nativos. Es un idioma oficial de jure o de facto en 21 países, principalmente en las Américas, pero por supuesto también en España y uno en África.

El inglés es el tercero en hablantes nativos, con alrededor de 400 millones, pero tiene más de 900 millones de hablantes no nativos, lo que lo convierte en el idioma principal para el total de hablantes. Es oficial de jure o de facto en la friolera de 59 países de todo el mundo, de lejos # 1 en este sentido. Por lo tanto, en cualquier reunión de la ONU, es seguro asumir que el 30% de las delegaciones tendrán un dominio decente del inglés.

El árabe ocupa el quinto lugar en hablantes nativos (detrás del hindi) con aproximadamente 300 millones, más otros 100 millones de hablantes no nativos. Es oficial de jure o de facto en 26 países, divididos equitativamente entre África y Asia.

El ruso ocupa el octavo lugar entre los hablantes nativos (detrás del portugués y el bengalí) con alrededor de 150 millones, el número en realidad puede estar disminuyendo, más otros 100 millones de hablantes no nativos. Es oficial o de facto en 4 o 5 países.

El francés está en el puesto # 18 en términos de hablantes nativos (detrás del japonés, el punjabi, el alemán, el javanés, el wu, el malayo, el telugu, el vietnamita y el coreano) con solo unos 75 millones, pero tiene el doble de hablantes no nativos que es nativo y es un idioma oficial de jure o de facto en 29 países, solo superado por el inglés.

Considere también que hay idiomas oficiales de la ONU, a los que se traducen todos los documentos, y luego hay idiomas de trabajo de la ONU, a los que se ofrece traducción instantánea durante las negociaciones. Originalmente, los idiomas de trabajo eran solo inglés y francés, ya que esos dos se usaban en la mayoría de los países, pero el español, el ruso y el chino también eran oficiales .

El español (utilizado en el tercer país) se agregó como idioma de trabajo de la Asamblea General un par de años después de que comenzara la ONU, pero no fue un idioma de trabajo del Consejo de Seguridad durante otros 20 años después de eso. El ruso no era un idioma de trabajo de ninguno de los dos cuerpos hasta fines de la década de 1960, el mandarín se convirtió en uno a principios de la década de 1970. El árabe solo se convirtió en un idioma oficial y de trabajo de la Asamblea General en 1973, y no se convirtió en uno para el Consejo de Seguridad hasta 1982.

Entonces, ¿qué otro idioma debería ser el próximo? Bueno, consideremos las cosas más populares que el francés y el ruso.

Hindustani (hindi, urdu, awadhi) tiene el cuarto mayor número de hablantes nativos, más de 300 millones. También tienen un par de cientos de millones de hablantes no nativos, para un total de más de medio billón. La división en dialectos múltiples complica un poco las cosas.

Los idiomas malayos en Indonesia, Singapur, Malasia y Brunei tienen unos cientos de millones de hablantes en total. Sin embargo, no se usan ampliamente más allá de esa región inmediata.

El bengalí probablemente tiene la sexta mayor cantidad de hablantes nativos (ya debería haber pasado el portugués), alrededor de 250 millones. Tiene bastante pocos hablantes no nativos, por lo que su total de hablantes puede ser inferior a 300 millones, aún por delante del ruso y el francés. Se habla predominantemente en solo un par de países: India y Bangladesh.

El portugués tiene el séptimo mayor número de hablantes nativos, más de 200 millones. Tiene bastante pocos hablantes no nativos, pero es un idioma oficial de jure o de facto en 9 países, desde África hasta Europa, América del Sur y Oceanía.

Hausa tiene alrededor de 150 millones de hablantes en total, pero solo se usa realmente en Nigeria (que está aumentando rápidamente en las filas de los países más poblados) y Níger.

Punjabi también tiene alrededor de 150 millones de hablantes, en su mayoría hablantes nativos, y se usa principalmente en la India.

El japonés tiene cerca de 130 millones de hablantes nativos, y casi ninguno no nativo. Es un idioma oficial en un país, aunque con una economía bastante grande y avanzada.

El alemán tiene alrededor de 120 millones de hablantes en total. Se habla en media docena de países europeos en gran parte adyacentes, por personas que probablemente también hablan bien inglés o francés.

De todos ellos, tendría que elegir el portugués, ya que es oficial de jure o de facto en la mayoría de los países (9), con el mayor alcance geográfico también (4 continentes), y uno de los países es Brasil, que está en los BRICS y un gran jugador de la economía emergente. Sin embargo, no estoy tan contento con la elección, porque no es tan diferente lingüísticamente del español. Probablemente habría elegido Hindustani si fuera más estandarizado y utilizado por más países.

Sospecho que la ONU sabe muy bien que la “fruta de bajo perfil” de los idiomas que se hablan en docenas de países ya ha sido tratada, y elegir si agregar algún idioma, y ​​mucho menos qué idiomas, ya no es una pregunta trivial.

Ya existen idiomas propuestos, efectivamente los idiomas ‘candidatos’, a saber, hindi, italiano y portugués.

Los idiomas oficiales actuales de la ONU son inglés, español, francés, ruso, mandarín y árabe.

¿Probablemente árabe si aún no está allí, y quizás farsi? Esos son dos idiomas que han estado en ascenso político por un tiempo. También creo que tal vez un idioma bantú u otro idioma africano como el swahili o el zulú, suponiendo que la atención mundial recaiga en ellos pronto.