Este es el por qué:
- Pakistán ha estado actuando como representante de los Estados Unidos en esta región. Ayudó a criar a los talibanes después de que la Unión Soviética invadió Afganistán y después de que los talibanes se volvieron contra Occidente, Pakistán participó en la “guerra contra el terrorismo” de los Estados Unidos.
- Estados Unidos utilizó el acceso físico de Pakistán a Afganistán para llevar a cabo operaciones y mantener suministros para el establecimiento masivo de la OTAN en Afganistán.
- En los años 70 y 80, Pakistán actuó como el negociador más crucial entre Estados Unidos y China. Pakistán ayudó a Estados Unidos a mejorar sus relaciones con la China comunista.
La hostilidad crónica de Pakistán hacia la India, sus esfuerzos constantes por internacionalizar sus diferencias con la India, el persistente sesgo de los Estados Unidos a favor de Pakistán en asuntos que afectan las relaciones entre India y Pakistán, todos nos obligan a prestar atención a las visitas de los líderes pakistaníes a los Estados Unidos.
India y los Estados Unidos tienen una asociación estratégica hoy. El problema nuclear entre ellos se ha resuelto políticamente. India ahora compra importantes equipos de defensa de Estados Unidos, superando la reticencia anterior a crear dependencia de un país considerado poco confiable como socio de defensa. Ahora tenemos una visión estratégica conjunta para la región de Asia-Pacífico y el Océano Índico, con todas sus connotaciones geopolíticas. Estamos hablando de una relación definitoria contra el terrorismo para el siglo XXI. En septiembre de 2015 se emitió una Declaración conjunta independiente de EE. UU. Y la India sobre la lucha contra el terrorismo.
- ¿Por qué Estados Unidos hace que el mundo sea miserable?
- ¿Perderá Estados Unidos su papel de líder mundial en los próximos 50 años?
- ¿Qué pasa si Estados Unidos anexó a México?
- Si Estados Unidos no interfiere en el Medio Oriente, ¿será el mundo un lugar más seguro o más violento?
- ¿Protegería algún país a Corea del Norte si alguna vez fuera invadido por los Estados Unidos?
Con un avance tan rápido en la construcción de lazos basados en la confianza en áreas sensibles nucleares, de defensa, marítimas y antiterroristas, hubiéramos esperado que los EE. UU. Redujeran su propensión a tomar posición sobre los problemas de India-Pakistán en el empuje paquistaní. Por qué los EE. UU. Sienten que sus objetivos en el sur de Asia solo se pueden alcanzar estableciendo algún tipo de ecuación equilibrada entre India y Pakistán es difícil de entender, dadas las enormes disparidades entre ellos en tamaño geográfico, demográfico, económico y militar, en capital humano , en el funcionamiento de las instituciones democráticas, etc.
Misterioso
Esto se vuelve más desconcertante debido a la participación de Pakistán en el terrorismo internacional, su complicidad con los talibanes y el grupo Haqqani en el asesinato de soldados estadounidenses y de la OTAN en Afganistán, el refugio de Osama bin Laden y la evidencia de la incitación de ataques terroristas contra la India por parte de Pakistán. más notablemente los ataques de Mumbai de 2008 en los que murieron seis ciudadanos estadounidenses.
La visita de Nawaz Sharif a Washington hace unos días reveló el enfoque suave de EE. UU. Hacia Pakistán y su ambivalencia en los asuntos India-Pakistán. La visita fue precedida por conversaciones sobre un acuerdo nuclear entre Estados Unidos y Pakistán, que Pakistán no necesita estrictamente debido a su cooperación nuclear en curso con China. Pero Pakistán lo presiona porque no puede tolerar la idea de que Estados Unidos niegue su paridad con India.
Ignorando la expansión desenfrenada de su arsenal nuclear, su búsqueda de armas nucleares tácticas que amenaza abiertamente usar contra India, su despido, en vísperas de la visita de Nawaz Sharif a Washington, de cualquier posibilidad de aceptar restricciones en su programa nuclear, Obama dio su aprobación a Pakistán en la declaración conjunta sobre su conducta nuclear al dar la bienvenida a su “compromiso constructivo” con el proceso de la Cumbre de Seguridad Nuclear, su cooperación con la Agencia Internacional de Energía Atómica y sus esfuerzos para mejorar sus controles comerciales estratégicos y mejorar su compromiso con regímenes multilaterales de control de exportaciones. Es solo después de la visita que un funcionario estadounidense no identificado declaró categóricamente que Estados Unidos no estaba contemplando ningún tipo de acuerdo 123 con Pakistán o una exención NSG.
Estratégico
Obama y Sharif expresaron su “interés compartido en la estabilidad estratégica en el sur de Asia” en su declaración conjunta. Esto ignora el hecho de que la continua relación nuclear y de misiles de China con Pakistán hace que este sea un asunto triangular entre China, Pakistán e India, y no simplemente uno entre India y Pakistán. Además, el programa nuclear de India está bajo algunas restricciones acordadas como parte del acuerdo nuclear entre India y Estados Unidos, mientras que el de China y Pakistán no. ¿Por qué Estados Unidos ignora estas realidades e iguala a India y Pakistán?
Obama aplaudió en la declaración conjunta “El papel de Pakistán como socio clave contra el terrorismo”. Al reiterar “su determinación común de promover la paz y la estabilidad en toda la región y contrarrestar todas las formas de extremismo y terrorismo”, Pakistán se vio bien. Peor aún, Obama hizo de la supresión del extremismo y la militancia la responsabilidad cooperativa de todos los países del sur de Asia, no solo de Pakistán como fuente de todas estas fuerzas. La asociación definitoria de lucha contra el terrorismo del siglo XXI entre la India y los Estados Unidos está ausente de todo esto.
Crédito
Pakistán utiliza la excusa de Cachemira por su ataque terrorista contra India, lo que hace que sea aún más necesario no complacer su fijación en Cachemira. Pero Estados Unidos no puede arrojar su inclinación tradicional pro Pakistán sobre Cachemira. Mientras que en 2013, durante la visita de Nawaz Sharif a Washington, Obama apoyó un “proceso de diálogo sostenido” para “resolver todas las disputas territoriales y otras disputas pendientes por medios pacíficos”, Cachemira no fue mencionada específicamente. Esta vez, para satisfacer a Nawaz Sharif, quien ha sido determinado a internacionalizar el problema de Cachemira, lo fue. Al llamar a Cachemira una “disputa”, Estados Unidos prefiere el término paquistaní. Para colmo, la declaración conjunta pide un “diálogo ininterrumpido en apoyo de la resolución pacífica de todas las disputas pendientes”, rechazando implícitamente la línea india de que el diálogo y el terror no pueden ir de la mano.
Lamentablemente, Estados Unidos ha dado crédito implícitamente a los extravagantes cargos de Pakistán contra India por apoyar el terrorismo en su territorio al enfatizar la importancia de “trabajar juntos para abordar las preocupaciones mutuas de India y Pakistán sobre el terrorismo”. Esto iguala a India y Pakistán en el tema del terrorismo. Nuestro portavoz se ha opuesto con razón al “apoyo de Obama a los esfuerzos de Pakistán para asegurar la financiación de las represas Diamer-Bhasha y Dasu” en Gilgit-Baltistán, a pesar de llamarlo “territorio en disputa”.
Estados Unidos no debería legitimar la ocupación ilegal de PoK por parte de Pakistán.
Es importante que, incluso si comprometemos a los Estados Unidos tanto como sea posible en nuestro propio interés, no debemos perder de vista las ambigüedades de las políticas estratégicas de Estados Unidos hacia nosotros en nuestra región.