Hecho
El mero hecho de que los canadienses franceses y franceses compartan el mismo idioma, así como un trasfondo religioso (católico), tenderá a hacerlo naturalmente, como dijo De Gaulle: “esforzarse por el mismo trabajo francés”.
(que les Français de part et d’autre de l’Atlantique travaillent ensemble à une même œuvre française)
Lo mismo podría decirse de los ingleses canadienses, australianos, estadounidenses y británicos. El lenguaje es una herramienta de comunicación construida por y para la civilización que lo utiliza.
Québec se acerca al continente inglés
Sin embargo, parece que hay una unidad nacional en la clase alta canadiense, por un lado. Por otro lado, los canadienses ingleses han jugado tácticamente, aunque peligrosamente, redefiniendo a Canadá como una “nación multicultural”. ¿Poner a la par de las Primeras naciones y Québec será algo más que una broma? Humor inglés tal vez.
- ¿Por qué China niega el hecho de que perdieron ante India en 1967 en Sikkim?
- ¿Qué pasará si Pakistán ocupa la India?
- ¿Puede China convertirse en una superpotencia intocable dominante antes del año 2100?
- ¿Es posible que las ocho personas más ricas del mundo creen un nuevo país y lo conviertan en un imperio?
- ¿Cuál es la posición de Pakistán sobre el apoyo abierto de China a Myanmar en la represión rohingya? ¿Pakistán cerrará la boca, como hicieron con la represión de los uigures?
Ahora, para la élite pancanadiense , los lazos económicos son más que necesarios, especialmente desde el TLCAN, un mercado común que dificulta que las entidades más pequeñas se sientan orgullosas de la casa, ya que pueden enfrentar multas si lo son.
Además, para el medio canadiense , francés o inglés, el multiculturalismo al pie de la letra ahora se ha inculcado con la ayuda del Estado. Genera empleos baratos pero crea muchos problemas que solo un Estado fuerte puede resolver. No es de extrañar por qué Canadá y las provincias disfrutan haciendo que las ciudades sean lo más cosmopolitas posible.
Ahora ve que los quebequenses tienen otras cosas que cuidar además de las rarezas, como el trabajo transatlántico.
Francia se acercó a sí misma
Lo que es importante tener en cuenta sobre De Gaulle es que representa el ideal colonial que ya desapareció y que ayudó a terminar. En ese año de 1967, el giro mediático francés ya criticaba su discurso de Québec. Quizás estaba buscando maneras de mantener a Francia orgullosa.
Ahora Francia sigue siendo un país colonialista lingüístico de facto , manteniendo fuertes lazos con África occidental tanto como el Reino Unido con antiguas colonias o Portugal con Angola.
Pero ese es el problema. El idioma portugués tiene Brasil y el Reino Unido ha tenido grandes trozos en Asia.
Por lo tanto, la francofonía (Mundo o comunidad de habla francesa) es una entidad extraña compuesta por dictaduras o democracias africanas al estilo francés (es decir, autocracias), con entusiastas de Québec, imbéciles belgas y suizos y Francia con grandes problemas de identidad. No está funcionando en absoluto.
Problemas de identidad: no olvides que Francia también trata de encontrar consuelo en la Unión Europea, un poco como Blaise Pascal con Dios: se basa en una apuesta que no puedes justificar.
¿Durará? Quizás. Los eurófilos franceses que fueron clave para elaborar el Euro (Giscard / Mitterrand, Delors) están muertos o demasiado viejos, y los más jóvenes (como el actual Prez. Hollande) ahora tienen dificultades para explicar que todos los problemas de Francia pueden desaparecer si Francia desaparece. también.
No tengo idea de cómo le irá a esta apuesta después de la crisis y la expansión hacia el Este. Todo el argumento se basa en la idea de que, dado que el nacionalismo genera guerra, no debería haber naciones opuestas en ningún momento.
En resumen, los dos países, Québec y Francia, no son dos países separados por un lenguaje común como Shaw lo expresó para Estados Unidos y el Reino Unido, sino dos países con problemas de identidad que terminaron atando sus manos supuestamente soberanas al continente. amplios tratados, que diluyen la viabilidad del nacionalismo. Los estudiantes de intercambio entre Francia y Quebec difícilmente cambiarán las cosas, ya que son, oh querida, demasiado sin aliento o sin conciencia para luchar por el mismo trabajo francés durante el día.