¿Por qué Estados Unidos no se enfrentó a un juicio por los derechos humanos por lanzar las bombas en Hiroshima y Nagasaki?

Cualquiera de las personas preguntó esto porque simplemente no les gusta el uso de armas nucleares o porque simplemente decidieron joder los hechos solo para apaciguar su retorcido estado mental. Hiroshima y Nagasaki no fueron crímenes de guerra. Ambas ciudades enemigas atacadas durante la guerra eran objetivos militares legítimos con cientos de fábricas que producían armas de guerra y decenas de miles de soldados enemigos, lo que hacía que ambas ciudades fueran una amenaza legítima para nuestro sustento militar. La sociedad japonesa en la Segunda Guerra Mundial decidió aumentar la producción de guerra colocando fábricas militares y bases militares en o mezcladas dentro de áreas civiles o convirtiendo hogares civiles como centros principales de producción de armas, por lo tanto, claramente no había distinción entre objetivos civiles enemigos y objetivos militares enemigos. Como la mayoría de los edificios japoneses estaban hechos de madera y papel a diferencia de los EE. UU., Esto lo hizo fácilmente vulnerable a los ataques aéreos. La razón por la que bombardeamos Hiroshima y Nagasaki porque había una importante presencia militar y estratégica.

  1. Hiroshima: el cuartel general del 2º Ejército General y 5ª División, el Ejército Regional Chugoku, 11º Regimiento de Infantería, 40,000 soldados enemigos, plantas de fabricación de armas y protegidos por armas antiaéreas. La ciudad también tenía grandes depósitos de suministros militares y era un centro clave para el envío. El 35% de los soldados enemigos de los 340,000 en Hiroshima es una ENORME población militar, más que todas las ciudades de Japón combinadas. El cuartel general militar estaba en el castillo de Hiroshima (que estaba justo en el centro de las zonas llenas de civiles) y se creó para coordinarse con las fuerzas de defensa enemigas, lo que representa una gran amenaza para nuestros militares. Más de 20,000 soldados enemigos fueron asesinados, los cuarteles generales del ejército, incluido el Castillo de Hiroshima, 100% destruido, Taikoku 100% destruido, Signal Corps 2nd Company 12% destruido y 55% de otros objetivos militares destruidos.
  2. Nagasaki: el 90% de la industria de guerra que fabricaba torpedos y municiones se encontraba en la ciudad, incluidas las fábricas de acero y armas de Mitsubishi, la fábrica de artillería de Urakami, la fábrica de armas, la fábrica de electricidad, la fábrica de motores Akunoura, cientos de pequeñas fábricas y albergaba a 9,000 soldados enemigos. . No era una ciudad de guarnición militar, pero tenía enormes plantas de fabricación que construían armas de guerra para los japoneses en preparación para nuestra invasión de Japón, por lo que la ciudad era un objetivo legítimo. Después del ataque, el 70% de la producción de guerra en la ciudad fue destruida y llevaría un año volver a poner en funcionamiento las plantas. Se estima que el 58 por ciento del valor en yenes de la planta de Armas y el 78 por ciento del valor de las fábricas de acero fueron destruidos. La planta principal de las obras eléctricas de Mitsubishi estaba en la periferia del área de mayor destrucción. Aproximadamente el 25 por ciento de su valor fue destruido. Aunque los astilleros escaparon de la destrucción, el bombardeo provocó que los trabajadores abandonaran la ciudad, y podría haber estado en condiciones de producir al 80 por ciento de su capacidad total en 3 a 4 meses; que las acerías habrían requerido un año para entrar en producción sustancial; que las obras eléctricas podrían haber reanudado parte de la producción en 2 meses y haber vuelto a la capacidad en 6 meses; y que la restauración de la planta de armas del 60 al 70 por ciento de la capacidad anterior hubiera requerido 15 meses.

Para aclarar esto mucho más fácil, aquí debajo hay una imagen del Castillo de Hiroshima. Este era un castillo donde la mayor parte del cuartel general militar y la presencia de 40,000 soldados enemigos estaban estacionados en la ciudad de Hiroshima. La ciudad se usó como una base avanzada para hacer pasar a tiempo a los soldados enemigos de una ciudad a otra.

O qué tal esto, por ejemplo. A continuación se muestra la imagen de los soldados japoneses en la estación de ferrocarril East Hiroshima que resultaron gravemente heridos después de que la bomba atómica se arrojara sobre Hiroshima. Esto tuvo lugar en los días posteriores a la rendición de Japón el 15 de agosto de 1945.

Esta imagen de arriba demostró claramente que efectivamente había una gran presencia militar enemiga en la ciudad de Hiroshima.

Para Nagasaki, a continuación se muestra la imagen de la destruida Mitsubishi-Urakami Ordnance Works, una fábrica que fue responsable de la fabricación de torpedos tipo 91 que fueron utilizados anteriormente durante el ataque japonés a objetivos neutrales en Pearl Harbor.
Una vez más, esto muestra claramente cuán estratégico y valioso podría ser realmente Nagasaki. ¿Ves la maquinaria y todas las otras herramientas necesarias para fabricar armas de guerra en esta imagen? No puedo discutir con eso.

¿O qué tal esto, el encantador Mitsubishi Steel and Arms Works también en Nagasaki, otra fábrica importante que hizo importantes contribuciones al esfuerzo de guerra japonés.

Hubo pequeños talleres industriales que también se vaporizaron durante el bombardeo de Nagasaki.


Esta imagen de arriba fue tomada desde un punto al oeste del río Urakami, mirando hacia el este hacia X, a aproximadamente 0.25 millas de distancia. Toda esta área estaba cubierta densamente con pequeñas fábricas y viviendas. Prueba de que había al menos el alcance de la industria artesanal que se extendió a lo largo de la Segunda Guerra Mundial en Japón.

Como puede ver, ambas ciudades fueron claramente estratégicas y valiosas para el esfuerzo de guerra del enemigo, por muy malos que sean los ataques, estos no fueron crímenes de guerra, ya que los ataques nucleares fueron contra objetivos militares e industriales legítimos.

También hay una gran diferencia entre matar deliberadamente a civiles enemigos que fabricaban armas de guerra en sus respectivos hogares y matar deliberadamente a civiles enemigos que se dedicaban principalmente a actividades pacíficas.

Mucha gente racional piensa que se habla poco o nada de un crimen de guerra cuando se atacaron objetivos militares e industriales, pero ambas ciudades claramente lo fueron. Los ataques nucleares estaban destinados a reducir la capacidad del enemigo para producir materiales de guerra antes de que puedan fabricarse adecuadamente y entregarse a los soldados enemigos para que puedan usarlos para disparar y / o bombardear a nuestros soldados en los campos de batalla y / o civiles no japoneses, y para mostrarle a los japoneses que tenemos una nueva arma que podría volar una ciudad con un tictac de reloj. Destruir estas dos ciudades eliminó aún más el esfuerzo de guerra japonés y, por lo tanto, causó un gran daño estratégico al punto que debilitó la capacidad de Japón para luchar.

Si quiere quejarse de que Hiroshima y Nagasaki sean “crímenes de guerra”, entonces las víctimas de los ataques aéreos japoneses tendrían que decir lo contrario.

Esta es la imagen (arriba) de talleres civiles chinos que fueron dañados deliberadamente cuando los aviones japoneses sobrevolaron la ciudad de Shanghai y arrojaron bombas incendiarias el 14 de agosto de 1937.

Más fotos de una ciudad bombardeada de Shanghai por la Fuerza Aérea Japonesa




Esta es una famosa fotografía de un bebé que llora en medio de las ruinas bombardeadas de la estación de tren sur de Shanghai durante el ataque aéreo japonés en la próxima preparación para el asalto de infantería en la ciudad el 28 de agosto de 1937. Su madre yacía muerta cerca del bebé.

O sobre la ciudad china de Chongqing, que fue la capital china fuertemente bombardeada tanto de la guerra sino-japonesa como de la Segunda Guerra Mundial.

Arriba, esta es una imagen de un avión japonés que realiza bombardeos sobre la ciudad.

Esta es una imagen de arriba de los civiles chinos muertos en masa durante los repetidos bombardeos japoneses en la ciudad que tuvo lugar en algún mes de 1941. Bastante horrible, ¿eh?

Los refugiados que huían después de que las casas y los edificios fueran destruidos por las bombas japonesas en la ciudad en una fecha desconocida.

O preguntemos a los filipinos en Manila qué piensan de la Fuerza Aérea japonesa.


A pesar de que Manila fue declarada ciudad abierta por el general MacArthur durante los primeros días de la invasión japonesa de Filipinas, los japoneses todavía bombardearon de todos modos, lo que demuestra que tenían la costumbre de romper promesas y usar lo que necesiten para obtener lo que realmente quieren. Este era el tipo de personas en las que no se podía confiar y que ya imponía su percepción entre los estadounidenses y los asiáticos no japoneses.

O pregúntele al pueblo de Singapur sobre su gusto por el poder aéreo japonés que llovió sobre ellos. Pregúnteles a las dos mujeres que se muestran a continuación que perdieron a su hijo cuando los aviones japoneses atacaron Singapur a fines de enero de 1942.

¿O qué tal los residentes de Rangoon, Birmania? Es posible que tengan una opinión sobre lo que piensan sobre las entregas que los pilotos japoneses les dejaron caer.
Esta es una imagen (arriba) de la ciudad destruida a principios de febrero de 1942, antes de que la ciudad fuera capturada por las tropas terrestres japonesas semanas después. Es uno de los ataques aéreos menos conocidos de la Segunda Guerra Mundial, y los peores ataques aéreos que ocurrieron contra la ciudad fueron los días 23 y 25 de diciembre de 1941, cuando los bombarderos japoneses bombardearon el centro de un área poblada, matando entre 1,000 y 2,000 civiles birmanos. . Sí, 1,000-2,000 civiles birmanos fueron asesinados en las dos fechas en uno de los ataques aéreos más devastadores de la guerra. Hasta que la ciudad fue capturada, fue bombardeada y bombardeada nuevamente por aviones japoneses, matando a cientos o al menos miles de civiles más.

¿O qué tal los jóvenes inocentes en Pearl Harbor que fueron atacados de la nada y sin un estado de guerra, mientras la mayoría dormía, incluidos aquellos que estaban gravemente atrapados en la mayoría de los acorazados?
Ok, sí, Pearl Harbor puede ser un objetivo militar, pero la gente debe tener en cuenta que no estábamos en guerra en el momento del ataque y que los soldados, marineros e infantes de marina estacionados en Pearl Harbor nunca representaron una amenaza ni una amenaza letales. fuera para atacar a Japón. Por lo tanto, Japón bombardeó a no combatientes estadounidenses que no les habían hecho nada malo o habían hecho algo para justificar legítimamente el ataque. Así que este merece ser incluido en la lista tanto como los civiles en las ciudades bombardeadas.

Podría seguir y seguir. Mi punto es poner las cosas en perspectiva y mostrarles a las personas que estábamos luchando que estaban haciendo exactamente lo mismo en sus ciudades no japonesas años antes de los ataques aéreos contra las ciudades japonesas.

Hasta donde sé, la mayoría de los miembros de la Fuerza Aérea japonesa que habían realizado los bombardeos, como se muestra en las imágenes de arriba, no fueron acusados ​​ni condenados por bombardear objetivos no combatientes durante la Segunda Guerra Mundial. Por lo tanto, no puede acusarnos por los ataques nucleares a menos que haya acordado que los pilotos japoneses que llevaron a cabo los bombardeos sobre ciudades enemigas en Asia y la base militar neutral en Pearl Harbor y los líderes y oficiales japoneses que ordenaron los ataques aéreos bajo sus watch debe ser puesto a prueba, lo que nunca sucederá de todos modos. Hay una buena razón para esto porque, según los tribunales militares de Nuremberg y Tokio, bombardear ciudades enemigas de naturaleza estratégica y militar no se consideraban crímenes de guerra y se consideraban actos de guerra en lugar de actos de terrorismo / asesinatos en masa / genocidio. Eso prácticamente niega cualquier opinión de que el uso de armas nucleares en combate desde el cielo sea crímenes de guerra, especialmente por el hecho de que estaban dirigidos contra objetivos militares e industriales legítimos que representaban una gran amenaza letal para nuestras fuerzas y no para matar a civiles enemigos.

Sin embargo, desafortunadamente, las personas, incluida esta persona que hizo esta pregunta, decidieron que los hechos no significan basura para ellos y decidieron crear y deliberadamente creer una narrativa falsa donde describieron los ataques nucleares como de alguna manera los ataques dirigidos contra civiles inocentes. en el que todos ellos no estuvieron involucrados en el esfuerzo de guerra, cuando los hechos y las evidencias negaron bastante estos argumentos. No hay duda de que decenas de miles de civiles enemigos fueron asesinados en los dos ataques nucleares, pero eso no significa que quisiéramos que murieran y eso no significa que debieran abstenerse de usar pensamientos racionales en el tema específico en absoluto. Asegurarse de que las víctimas civiles sean 100% gratuitas no es ir a la guerra en absoluto. Una vez que una nación va a la guerra contra otra, es probable que haya víctimas, incluidos los civiles.

La respuesta es simple: Estados Unidos no cometió un crimen de guerra.

El uso de armas atómicas en Hiroshima y Nagasaki fue la continuación de una táctica que había sido aceptada como la forma en que se libraron las guerras modernas en la Segunda Guerra Mundial: atacar la capacidad de producción del enemigo. Naturalmente, estas instalaciones estaban donde estaban las personas, en o cerca de las ciudades.

Estados Unidos es criticado por atacar a los civiles cuando fueron la última gran potencia en esa guerra en utilizar esa táctica que fue iniciada por los japoneses en Asia y Alemania en Europa y luego adoptada por la RAF en 1942. Estados Unidos llegó a esa fiesta a fines de 1945 y de alguna manera recibe la mayoría de las críticas por ello. El uso de armas atómicas en Hiroshima y Nagasaki fue la misma táctica con una nueva arma.

Evolución del bombardeo en la Segunda Guerra Mundial

Cuando la Segunda Guerra Mundial comenzó en Europa con la invasión de Polonia, Alemania fue despiadada en sus ataques contra objetivos polacos, incluidas las ciudades, pero Gran Bretaña, Francia y Alemania utilizaron reglas estrictas de compromiso en relación con los ataques entre ellos. Los tres países se negaron a bombardear objetivos en tierra en los países con los que estaban en guerra. Los barcos en el mar fueron una excepción y fueron atacados cuando se presentó un objetivo. Esto continuó hasta mayo de 1940 con la invasión de Francia, Bélgica y Holanda. Incluso entonces, las ciudades estaban fuera de la lista de objetivos hasta que Rotterdam fue bombardeada, lo que conmocionó al mundo.

Incluso durante la Batalla de Francia, se evitaron los ataques a las ciudades. Una vez que Francia cayó y comenzó la Batalla de Gran Bretaña, los objetivos aún eran militares. Eso cambió en septiembre de 1940 cuando Londres fue bombardeado accidentalmente por un pequeño número de bombarderos alemanes que estaban fuera de curso y bombardearon Londres por error. Los británicos tomaron represalias gastando una pequeña cantidad de bombarderos en Berlín. Después de eso, se quitaron los guantes y Alemania atacó a Londres y otras ciudades británicas.

Algo que me perdí arriba es que al comienzo de la guerra, los bombardeos se realizaron en gran medida a la luz del día y eso permitió una entrega mucho más precisa de bombas en objetivos más pequeños. La RAF descubrió rápidamente que sus bombarderos no podían sobrevivir en los ataques diurnos, por lo que cambió a atacar por la noche, por lo que es extremadamente difícil atacar objetivos pequeños. Aún así, esa era la política de la RAF: atacar objetivos militares, no ciudades, aunque el objetivo podría estar en una ciudad.

En las primeras semanas de septiembre de 1940, los alemanes sabían que ellos también sufrieron pérdidas inaceptables en las incursiones diurnas y cambiaron en gran medida a los ataques nocturnos.

En 1941 o 1942, la RAF hizo un experimento en el que hicieron que sus bombarderos tomaran una foto cuando arrojaron sus bombas para determinar la precisión de sus ataques. Si no recuerdo mal, la conclusión fue que menos de la mitad de las bombas que arrojaron llegaron a menos de 5 millas del objetivo deseado. Ese estudio demostró lo que muchos habían pensado, que su esfuerzo de bombardeo fue en gran medida un esfuerzo inútil debido a la inexactitud de los ataques. El Comando de Bombarderos de la RAF cambió de atacar ciudades donde se estaba llevando a cabo la fabricación de guerra. La RAF ya no perseguía a una fábrica o refinería específica, sino a las ciudades en las que se encontraban.

La octava fuerza aérea de la USAAF comenzó a llegar al Reino Unido durante 1942 con la creencia de que podían atacar objetivos a la luz del día. La octava fuerza de la Fuerza Aérea creció gradualmente en 1942 (luego se redujo a la mitad al suministrar Bombarderos para África del Norte) y luego creció de manera constante en 1943. La cantidad de aviones enviados en misiones durante ese período aumentó a medida que aumentó el tamaño de las fuerzas disponibles. En su mayor parte, los EE. UU. Se apegaron a su política de atacar objetivos militares específicos, sin embargo, a medida que aumentó el tamaño de la fuerza de bombardeo, también lo hizo el daño a las ciudades que atacó.

Cuando comenzó el bombardeo de Japón por B-29 en 1944, el concepto de atacar ciudades era un método de guerra aceptado. Aún así, Estados Unidos comenzó atacando objetivos militares e industriales específicos, pero descubrió que los ataques de B-29 desde gran altitud eran mucho menos precisos que los resultados logrados en altitudes más bajas en Europa. Esto condujo a experimentos con ataques nocturnos mediante bombardeos a niveles inferiores con bombas incendiarias que resultaron muy exitosas en destruir las ciudades y los objetivos industriales dentro de ellas.

En agosto de 1945, la idea de atacar una ciudad que contenía objetivos militares e industriales fue vista como la forma en que se libraron las guerras modernas.

Evaluar la ética de una acción o la falta de acción requiere contexto. El contexto del uso de armas atómicas en Hiroshima y Nagasaki es que Japón estaba en guerra con los Estados Unidos y otras naciones aliadas y había demostrado claramente que no tenía intención de rendirse en términos aceptables para los aliados.

Cuando los EE. UU. Tomaron Okinawa a principios de 1945, el número de muertos fue:

  1. 12,500 muertos estadounidenses
  2. 95,000 muertos militares japoneses
  3. 95,000 muertos civiles japoneses

Muchos de los civiles se suicidaron. En varios casos, los padres mataron a sus hijos y luego a ellos mismos. ¿Por qué? Fueron ordenados por el ejército japonés.

El costo estimado en vidas estadounidenses para invadir la Operación Downfall de Japón fue de 250,000 muertos. Usando la proporción de japoneses asesinados por los estadounidenses asesinados en Okinawa como criterio, obtienes 1,900,000 muertes militares japonesas y aproximadamente el mismo número de muertes de civiles.

Yo diría que las bajas japonesas habrían sido mucho más altas que eso.

Quienes sostienen que Japón fue “derrotado” antes de que se usaran las bombas atómicas, ignoran toda la historia de la guerra del Pacífico. Los japoneses no se rindieron, lucharon hasta la muerte y se suicidaron antes de dejarse capturar. Para entender esto, necesitas entender la cultura japonesa de la época. Para los japoneses, rendirse es una desgracia no solo para el individuo que se rindió, sino también para toda su familia, incluidos sus antepasados ​​que son venerados.

Para los japoneses, los soldados aliados, los marineros y los aviadores capturados eran una escoria de poca vida que no merecían ser mantenidos con vida. Los japoneses estaban desconcertados de que los prisioneros aliados esperaran ser tratados bien y absolutamente no podían entenderlo cuando en realidad querían que sus familias fueran notificadas de su captura. Imagina querer que tu familia sepa que los has deshonrado. Inconcebible.

Entonces, ¿qué exigieron los aliados de Japón? Rendición, rendición incondicional. Prefieren morir.

También ayuda a comprender los objetivos de guerra de Japón. Se apoderaron de una gran cantidad de territorio en el Pacífico, China y el sudeste asiático. A excepción del Pacífico Central y Central del Sur, todavía tenían la mayor parte al final de la guerra. Su objetivo nunca fue conquistar los Estados Unidos, era un imperio del Pacífico / Asia. Su objetivo era infligir suficientes bajas a los aliados de tal manera que simplemente no estaríamos dispuestos a pagar el precio para quitárselo. Ese objetivo todavía era plausible en 1945 hasta que las bombas atómicas los convencieron de que Japón podría y sería aniquilado con pocas pérdidas por parte de los Estados Unidos.

Entonces Japón se rindió.

¿Y quién nos iba a probar? Bombardeamos a Japón para someterlo, el Ejército Rojo tomó Berlín, Hitler explotó su propio cerebro, los japoneses perdieron su Código Bushido, dejaron de mirar a su emperador como un Dios y Mussolini estaba muerto.

De todos modos, lo hicieron venir por la Violación de Nanking, la Marcha de la Muerte de Bataan, el trabajo de esclavos y prisioneros de guerra que usaron para el ferrocarril a través de Birmania, el uso de mujeres de consuelo de sus áreas conquistadas en Asia, y más. También lo hicieron venir por sus ocupaciones extremadamente brutales de lugares como Singapur, Birmania, Filipinas, China, Taiwán, Nueva Guinea, Guam, las Indias Orientales Holandesas (ahora Indonesia), Malaya, Indochina (ahora Vietnam) y más lugares.

Hiroshima y Nagasaki fueron importantes centros industriales y militares. Puedes matar a 1 millón de tropas enemigas, pero si no tomas su voluntad para luchar, entonces no has hecho mucho. No podíamos esperar a que salieran los japoneses. Hubieran preferido morirse de hambre antes que rendirse. Vimos eso en lugares como Guadalcanal, donde tantas tropas japonesas murieron de hambre o exposición antes incluso de atacar a los estadounidenses. También vimos suicidios masivos de civiles en Okinawa, el uso de civiles en la guerra en Okinawa y Saipan. Los japoneses lucharon hasta la muerte en islas de porquería como Peliliu, Tarawa, Iwo Jima, Beito Atoll, el Saipan menos asqueroso y el Okinawa menos asqueroso.

Si hubiéramos invadido, habría sido devastador y extendido la guerra por al menos otro año. Sin mencionar que los japoneses no fueron de ninguna manera golpeados. Esperaban una invasión porque habrían arrojado todo menos el fregadero de la cocina a las fuerzas de invasión. Sus civiles habrían utilizado cualquier cosa como arma para matar a tantas tropas estadounidenses, británicas o de la Commonwealth antes de morir.

Además, la batalla de Okinawa duró mucho más de lo esperado. La batalla terminó en mayo de 1945 a un costo devastador. La temporada del monzón estaba a la vuelta de la esquina y duraría hasta noviembre. Lo primero que podríamos haber invadido habría sido el 1 de noviembre de 1945. Eso habría extendido la guerra al menos hasta fines de 1946, con enormes tensiones para la moral en el hogar y el dinero.

Otra cosa sobre Japón es que a pesar de que está rodeada de agua, solo había unos pocos lugares donde se podía montar una invasión … Esos lugares eran la Llanura de Kanto y el Kyushu del Sur. Los japoneses también lo sabían y se pensó que los japoneses estarían haciendo todo lo posible para traer mano de obra de Asia continental para ayudar a reforzar a Japón; junto con decenas de millones de reclutas civiles. Querían hacer la invasión tan costosa para nosotros que querríamos un armisticio y ceder a la paz en sus términos. Japón habría vivido para luchar otro día, su código Bushido aún estaría intacto y su ferviente nacionalismo fanático no habría cambiado.

Otra cosa a tener en cuenta es el uso de kamikazes. Los japoneses tuvieron bastante éxito con los kamikazes durante Okinawa. Se usaron menos de 2.000 aviones y tuvieron una proporción de golpes de 1: 9 en los barcos utilizados durante la batalla. Los japoneses habrían tenido una gran ventaja ya que volaban desde las Islas Natales. La fuerza invasora habría estado en desventaja porque su radar no habría sido tan efectivo debido al terreno de las Islas Natales. Los japoneses también esperaban hundir 400 naves aliadas y tenían una posibilidad real de hacerlo y peor.

Otra cosa para mencionar es la Unión Soviética. Prometieron declarar la guerra a Japón y participar después de que los nazis fueran derrotados. Declararon la guerra al final y se apresuraron a Manchuria y Corea, enfrentando un fantasma de lo que solía ser el alardeado ejército japonés. También intentaron invadir algunas islas del norte de Japón, llamadas las islas Kuriles. No tuvieron mucho éxito. Su armada no estaba bien equipada y tenían poca o ninguna experiencia en desembarcos anfibios. Sufrieron bajas superiores a las esperadas, su logística no era sólida y los japoneses hicieron un buen trabajo al detenerlos por un tiempo; mientras toma menos bajas. Las experiencias allí hicieron que los soviéticos reconsideraran sus planes de invadir Honshu.

Lanzar las bombas fue una decisión que nadie quería tomar. Pero mejor ellos que nosotros. Los japoneses eran tan fanáticos que incluso después de que se arrojaron ambas bombas, el Gabinete de Guerra Imperial estaba estancado en si seguir luchando o rendirse. Hirohito tardó en romper el empate y rendirse. Pero incluso entonces, hubo un intento de golpe de estado por parte de los oficiales que querían seguir luchando. No puedes ganar simplemente esperando. Necesitas matar una idea y eliminar la voluntad del enemigo para luchar. Necesitas aplastarlos por completo. Sucedió en Japón y ahora míralos. Se han convertido en una sociedad pacífica con una buena economía (bueno, han tenido algunos problemas, pero aún no son tan malos como otros). Su gente disfruta de un nivel de vida muy alto y, por no mencionar, se beneficiaron de los dólares estadounidenses que reconstruyeron su país. . Y como eran pacíficos, la ocupación terminó siete años después de la guerra. Sí, todavía estamos estacionando tropas en Japón. Pero no son fuerzas de ocupación.

Porque es una guerra maldita.

Las leyes regulares que gobiernan la sociedad no se aplican en una guerra a gran escala en la que millones de personas mueren a diario.

Antes de que cayeran las armas nucleares, Japón:

  1. Corea invadida
  2. China invadida
  3. Mató a 20 millones de chinos de manera horrible, a veces matando a todos en una ciudad entera (léase: violación de Nanking).
  4. Invadió Filipinas, Indochina, Indonesia, un grupo de islas del Pacífico y capturó Manchuria.
  5. Gente subyugada de dichos países que invadieron.
  6. Civiles chinos torturados con “fines médicos”.
  7. Bombardeó Pearl Harbor sin provocación, matando a 2.500 estadounidenses.
  8. Libró una guerra de 4 años con Estados Unidos en una multitud de islas del Pacífico, matando a cientos de miles de personas en el proceso en ambos lados.
  9. Les dijo a sus propios pilotos que se suicidaran al estrellar sus aviones contra los barcos enemigos.
  10. E hice muchas cosas más que soy demasiado vago para decir aquí.

EE. UU. Finalmente tuvo la opción de hacer todo lo posible con una invasión terrestre a gran escala de Japón, que habría costado al menos un millón de vidas según estimaciones conservadoras, o podrían usar las bombas atómicas, matando a un total de menos de una cuarta parte de un millón de personas. Eligieron este último, con el objetivo de salvar vidas .

No puede haber un juicio de derechos humanos por eso.

Creo que la pregunta interesante aquí es por qué cree, aparentemente ante la evidencia abrumadora, que “como gobierno responsable no puede atacar deliberadamente a civiles”.

Me cuesta pensar en un gobierno importante que haya tenido la oportunidad y la necesidad de atacar a los civiles, y no lo haya hecho.

Alemania: Blitz, Holocausto

Italia: guerra abisinia

Reino Unido: campaña de bombardeos contra Alemania, conquista de Australia, otros

EE.UU .: bombardeo de Alemania, Japón, Vietnam; conquista de Hawai; conquista del oeste; otros.

Japón: toda esa desafortunada aventura en China.

China: revolución cultural, guerra de Taiping, Tíbet, Turquestán Oriental, cualquier guerra realmente

Rusia: Holodomor, conquista de Siberia, demasiados otros para contar

Turquía / Otomanos: genocidios armenios y griegos

Birmania: limpieza étnica de Karen y otros conflictos dentro de Birmania

Nigeria: guerra de Biafran

…Y así sucesivamente y así sucesivamente. Los gobiernos que nunca han atacado a los civiles son básicamente aquellos que nunca han podido hacerlo, o aquellos que nunca han estado en un conflicto que implica proyectar poder sobre el terreno ocupado por otras personas.

Tiendo a sentir, entonces, que su creencia de que “no puede, como gobierno responsable, atacar deliberadamente a civiles” es algo que ha elegido para sus propias necesidades, y no algo basado en hechos. También debo señalar que, por terribles que fueran, las bombas de Hiroshima y Nagasaki no fueron la mayor pérdida de vidas civiles, incluso en esa guerra.

Si la pregunta es “¿por qué solo algunos países son acusados ​​de crímenes cuando atacan a civiles”, la respuesta es, por supuesto, que son los ganadores los que escriben la historia. Eso es solo vida, me temo. Vaya a Moscú y exija que Rusia sea juzgada por sus crímenes en el Cáucaso, y descubrirá a qué me refiero.

Lo complicado de la guerra es que debes mirarla por los números. Si alguna vez quieres ganar una guerra, debes sacar a la humanidad de ella, ya que para empezar es muy inhumano. Se estima que 1 millón de soldados aliados habrían muerto en la invasión inicial, que ya es más que los civiles japoneses que murieron por las explosiones inmediatas y las consecuencias de ambas bombas atómicas. En las islas de Okinawa, había una enorme población civil. El ejército japonés convenció a estos civiles de que los aliados los asesinarían y violarían si fueran capturados. Esto condujo al suicidio civil masivo. Los japoneses también robaban comida de los civiles e incluso los usaban como escudos humanos. Instituyeron Tekketsu Kinnotai, que eran organizaciones de muchachos de secundaria reclutados en el ejército japonés. Después de Okinawa, los japoneses se preparaban para reducir la edad de reclutamiento a 15 años para los niños y 17 para las niñas. Si hubiera una invasión terrestre de Japón, el recuento de muertes civiles sería muy alto, entre los suicidios, la redacción y el abuso de los militares japoneses.

Algo más que he leído de otros comentaristas en Quora es que el millón de muertes aliadas es preferible a las 100,000-300,000 muertes civiles porque los soldados, marines, marineros y aviadores se ofrecieron como voluntarios para estar allí. Dejando a un lado la cantidad de tropas que fueron reclutadas en este punto de la guerra, es insensible e insultante sugerir que estas tropas son repentinamente más prescindibles que los civiles del enemigo, y que deberían ser enviadas para invadir Japón y alcanzar bajas con 7 dígitos (y quién sabe cuántos civiles) solo para decir “¡no bombardeamos a Japón!” a pesar de que los habíamos bombardeado con menos atención y más bombas letales hasta este momento. Específicamente los bombardeos de Tokio.

Absolutamente no.

Hoy se debate mucho sobre si las bombas estaban o no justificadas. En este punto, hay muchas personas que creen que no estaba justificado, pero todavía hay una gran cantidad de personas que lo apoyan. Personalmente, no estoy seguro de qué lado estoy, porque sé que si decidiera en base a lo que sé ahora, estaría tomando la decisión equivocada en ambos lados, simplemente porque esto requiere mucha investigación. Te daré un resumen de ambos lados ahora:

Los ataques fueron injustificados:

Algunos argumentan que los ataques fueron injustificados por múltiples motivos. Primero, argumentan que Japón estaba listo para rendirse mucho antes de que las bombas cayeran, lo cual fue solicitado y rechazado, e hizo que las bombas fueran inútiles en la guerra y solo resultó en la muerte de cientos de miles. En general, creen que la guerra podría haber terminado fácilmente sin armas nucleares. En segundo lugar, argumentan que las bombas en realidad marcaron el comienzo de la guerra fría, porque obligó a Stalin a mantener la fuerza y ​​le permitió a Truman usar esa fuerza en formas antisoviéticas (los soviéticos y los estadounidenses no fueron amistosos por un tiempo), como reemplazar asesores pro soviéticos con asesores antisoviéticos.

Los ataques estaban justificados:

El argumento principal es que Japón probablemente no se habría rendido hasta que la mayoría de su población hubiera muerto, debido a una cultura anti-rendición donde se consideraba intolerable rendirse. Debido a esto, las estimaciones proyectaban que el número de muertos de estadounidenses y japoneses combinados desde el comienzo de la Operación Caída hasta el final de la guerra fue de entre 450,000 muertos a 11.6 millones. Incluso las estimaciones más conservadoras están muy por encima del número de personas asesinadas por la guerra, y desde un punto de vista utilitario, el ejército pensó que era mejor terminar la guerra rápidamente tirando las bombas para disuadir a los japoneses. También querían intimidar a los soviéticos, ya que el gobierno sabía que los soviéticos y los estadounidenses volverían a estar en desacuerdo entre ellos casi inmediatamente después de la guerra. Pensaban que las bombas disuadirían el expansionismo soviético, y aunque eso era casi seguro que estaba mal, esa era la intención.

Conclusión

Tanto el lado pro-bomba como el lado de la bomba tienen una gran cantidad de patrocinadores, y aunque cada vez más personas comienzan a suscribirse a la idea de que las bombas no estaban justificadas, todavía hay un debate. Ahora te hago una pregunta. Si, después de 70 años, todavía estamos tratando de decidir si las bombas estaban justificadas o no, ¿cómo es posible que podamos llegar a las conclusiones correctas inmediatamente después de la guerra? Puede pensar que tiene razón por creer que los bombardeos fueron injustificados, pero siempre tiene razón hasta que se equivoca.

No. Bombardear ciudades se había convertido en una política de guerra aceptada en el momento del bombardeo. Si quieres llamar a Hiroshima y Nagasaki crímenes de guerra, ¿cuáles fueron las otras 65 ciudades que fueron incendiadas en escombros humeantes y con muchas más víctimas que las bombas atómicas? Estados Unidos había luchado a través del Pacífico hasta que la invasión de los japoneses se convirtió en la única acción que quedaba, o algo que era, como decimos hoy, “conmoción y asombro”. Pero los militares japoneses que dirigían el país no renunciaron. La pregunta era ¿cómo hacer una rendición enemiga intratable?

El objetivo era terminar la guerra con bajas mínimas estadounidenses. Una invasión habría involucrado a cientos de miles de bajas estadounidenses. La GAO ordenó 750,000 Corazones Púrpuras en previsión de la invasión. Eso es lo que la gente en el terreno en ese momento sentía que sucedería. Entonces, ¿qué opción había?

Las bombas atómicas eran la única forma de lograr que los japoneses dejaran de luchar. Una pregunta como esta es insultante al suponer que Estados Unidos hizo algo mal cuando nos defendimos y bombardeamos sus ciudades. Las personas que argumentan en contra del uso de bombas parecen no tener idea de las circunstancias de su uso y no tienen idea de cuáles eran las alternativas. Demuestra una completa ignorancia de cómo comenzó la guerra, e insensible al terrible precio que pagó Estados Unidos por tener que destruir el Imperio japonés. Aparentemente, las personas que toman esta posición no entienden que fuimos atacados por Japón. No los atacamos. ¡Nos atacaron! Nosotros no empezamos, ellos lo hicieron. Y la única forma de evitar que nos maten es arrojando las bombas atómicas.

Para agosto de 1945, el Imperio japonés supuestamente derrotado le costaba a los Estados Unidos 900 bajas por día. Habíamos incendiado más de 60 ciudades y destruido la mayoría de sus fábricas, sin embargo, todavía estaban luchando vigorosamente. Ahora tenían algunos cañones antiaéreos guiados por radar que estaban causando estragos en nuestros B-29 y sus cazas todavía los estaban destruyendo, incluso si eso significaba embestirlos. La guerra aparentemente terminó con nuestras cuentas, pero no desde el punto de vista japonés. El general Mattis expresó más recientemente la actitud adecuada hacia el enemigo que los revisionistas modernos no entienden: “No se acaba la guerra hasta que el enemigo dice que se acabó. Podemos pensarlo, podemos declararlo, pero de hecho, el enemigo obtiene un voto ”. Y los japoneses no dirían que se terminó.

Pasemos un momento para comprender mejor la posición y actitud del gobierno japonés y cómo esto afectó el curso de la guerra y la actitud del soldado japonés.

El gobierno japonés había adoptado el principio de Greater_East_Asia_Co-Prosperity_Sphere en 1940. Esto guió la expansión del Imperio japonés para abarcar la unidad cultural y económica del este de Asia bajo el control de Japón. Sería un bloque de países autosuficientes libres de poderes occidentales. Un documento de 1943 , Una investigación de política global con la raza Yamato como núcleo reforzó esta posición que muestra que la explotación de otros países era una política separada de la guerra. Establece que los japoneses, la raza Yamato, eran superiores a todas las demás razas y que la intención de la Gran Esfera de la Co-Prosperidad era dominar la región de Asia y el Pacífico.

Otro principio de la doctrina japonesa era Hakkō_ichiu, que era que los japoneses, siendo superiores a todos los demás, estaban destinados a gobernar. Hakkō ichiu (八 紘 一 宇? , “Ocho cuerdas de corona, un techo”, es decir, “todo el mundo bajo un mismo techo”) significaba que el Emperador de Japón gobernaría un imperio, no solo de las islas, sino también de muchas tierras conquistadas. En consecuencia, no solo la gente, sino los militares tenían el concepto de que cualquiera que conquistaran se lo merecía. Deberían estar felices de haberse convertido en parte de los iluminados a pesar de que los japoneses sintieron que todos los demás pueblos eran más bajos que los perros.

Gyokusai era una filosofía japonesa que se expresó como: “Mejor ser una joya destrozada que una teja”. La ideología de Gyokusai alcanzó su apogeo durante la Segunda Guerra Mundial y se expresó en acción, ya que la muerte honorable en combate era preferible a vivir como prisionero. . Esta filosofía está fuera de Bushido o de cualquier religión y fue parte de la psique japonesa que se aplicaba tanto a soldados como a civiles. ¿Qué es Gyokusai? 玉 砕 と は 何 で し ょ う? El ejército japonés cantaba regularmente el mantra: “Ya sea que flote como un cadáver en las aguas o me hunda bajo las hierbas de la ladera de la montaña, muero voluntariamente por el emperador”, y concluyó: “La vida de un guerrero es como una flor de cerezo que dura pero tres días “. Hubo muchos lemas, pero hacia el final de la guerra uno de ellos fue:” Un avión para un barco de guerra. Un bote por un barco. Un hombre por un tanque o diez hombres “. Otra consigna para adoctrinar al espíritu guerrero fue:” El deber es más pesado que una montaña, pero la muerte es más ligera que una pluma “. Un ejemplo de esto es Kazuo_Sakamaki, un estandarte en la Armada japonesa que fue capturado cuando su submarino encalló después de Pearl Harbor y solicitó que le dispararan o le permitieran suicidarse.

Los Aliados habían ganado la guerra en Europa y ahora estaban volcando su poder sobre el Imperio japonés. La determinación de los japoneses de luchar literalmente hasta el último hombre se había demostrado en Tarawa, Saipan, Iwo Jima, Okinawa y en otras cien batallas. Se anticipó que la invasión de Japón, Operation_Downfall, implicaría hasta un millón de bajas estadounidenses y, por cierto, acabaría con la población japonesa. La Operación Downfall fue la combinación de Olympic, la invasión de Kyushu programada para el 1 de noviembre de 1945, y Coronet, la invasión de Honshu programada para el 1 de marzo de 1946. Las estimaciones japonesas indican que 20 millones de japoneses morirían. Los descifrados diplomáticos y militares habían demostrado que la guarnición de Kyushu había aumentado de 150,000 hombres a 545,000, mientras que todo Japón ahora tenía una guarnición de más de 2,000,000.

En la primavera y el verano de 1945, los japoneses planearon y se prepararon para el Ketsu-Go, o la Batalla decisiva por la Patria (ver http://fas.org/irp/eprint/arens/ … para una discusión más completa). Todas las clases escolares fueron canceladas, lo que liberó a más de 13,000,000 de jóvenes para la próxima batalla. Para el verano de 1945, estas personas se dividieron en tres tipos: Fuerzas especiales de guardia compuestas por hombres mayores que fueron asignados para construir fortificaciones y transportar suministros. Las compañías independientes que se movilizaron reservistas que estaban construyendo pistas de aterrizaje camufladas para los kamikaze y fueron entrenados para el combate. Y luego estaba el Cuerpo de Voluntarios Civiles formado en junio de 1945, que eran todos los demás mayores de 15 años y que estaban destinados a fabricar municiones, comida y fabricar las últimas armas. Occidente estaba luchando contra un enemigo donde incluso las mujeres y los niños estaban siendo entrenados y armados con postes de bambú afilados para matar a los estadounidenses. Se les indicó que “siempre empujaran a los Yankees altos en su barriga”. En resumen, todos los mayores de 15 años, hombres o mujeres, iban a ser soldados para defender la Patria. Alrededor de 2 millones de civiles formaban parte del Cuerpo de Lucha de Ciudadanos Patrióticos que fueron entrenados para el combate, incluso si solo era con lanzas de bambú afiladas. Para agosto de 1945, los japoneses habían acumulado 5,350 aviones, más de 1,000,000 de galones de gasolina y 6,200 botes suicidas rápidos en preparación para la próxima invasión estadounidense.

Este adoctrinamiento y filosofía condujo a la aprobación y creación de Operation_Kikusui, que fue la organización de los ataques kamakazi durante el ataque estadounidense contra Okinawa. Los ataques se llamaron “kikusui” o “crisantemos flotantes”. Estos son los ataques kamakazi bien conocidos y (en) famosos en los que un piloto sumergía su avión en un barco estadounidense. Esta filosofía también inspiró a los soldados a convertir las cargas de Banzai en ametralladoras.

Estas son las personas que simplemente no se rindieron. Literalmente saltan de los acantilados a su muerte antes de rendirse. Mira las estadísticas que enfrentaron los estadounidenses. En 1943, en Buna, Nueva Guinea, de 14,000 soldados japoneses, ninguno se rindió. En 1943, en Kiska, Alaska, de 2.500 soldados, había 28 prisioneros, algunos heridos. En Tarawa, de 3.600 soldados, 17 se rindieron. En Saipan, había 32,000 tropas, y había 921 prisioneros. En Peleliu, de 10.900 soldados japoneses, 19 fueron capturados, junto con 183 trabajadores. En Iwo Jima, había 21,000 tropas, y 216 se rindieron. En Filipinas, 56,263 soldados japoneses fueron asesinados, pero solo 389 se rindieron. Justo en la batalla por Manila, murieron 1,000 soldados estadounidenses, pero toda la guarnición de 17,000 soldados japoneses lucharon y murieron hasta el último hombre, y más de 100,000 civiles fueron masacrados. En Okinawa, el registro de tumbas enterró a 110.701 muertos y 7.401 fueron capturados. En pocas palabras, estos no son enemigos que puedas asustar. No se asustaron. Miraron a la Muerte de cerca, personal, cara a cara, globo ocular y no parpadearon. Con muy, muy pocas excepciones, simplemente no se rendirían.

La relación de pérdidas entre las pérdidas estadounidenses y japonesas se había vuelto alarmante. Seis de cada diez bajas estadounidenses en el Pacífico tuvieron lugar en los últimos 11 meses de la guerra. En Luzón, en Filipinas, los estadounidenses habían perdido 31,000 bajas y los japoneses 156,000 o una proporción de aproximadamente 1 estadounidense por 5 japoneses. En Iwo Jima, la tasa de pérdidas había caído de 1 estadounidense a 1.25 japonés. Mientras se libraba la batalla en Okinawa, la proporción era de 1 víctima estadounidense por 1,6 pérdidas japonesas. Además de las bajas de los soldados, los estadounidenses también habían perdido 12 destructores, 15 barcos anfibios y otros 9 con 386 dañados, además de más de 760 aviones y 225 tanques. Estaba claro que cualquier batalla en suelo japonés daría lugar a una resistencia aún más fanática que la que los estadounidenses habían enfrentado hasta ahora.

La decisión de usar las bombas atómicas se muestra más claramente en este extracto del libro del mayor general Charles Sweeny The War’s End:

Los únicos hechos y números que son relevantes para una discusión sobre la decisión de Truman, por lo tanto, son aquellos hechos y números que el presidente tenía frente a él en julio de 1945. Las asombrosas bajas en Iwo Jima y Okinawa no fueron proyecciones, sino que fueron memorizadas por filas. de cruces blancas y salas de hospital llenas de cuerpos rotos. En cada caso, las fuerzas militares japonesas lucharon hasta la muerte, como lo habían hecho en todas partes. La proporción de víctimas a medida que Estados Unidos se acercaba a Japón era de uno a dos.

Sobre la base de las realidades, los asesores militares de Truman, en una reunión de la Casa Blanca el 18 de junio de 1945, predijeron que se podía esperar razonablemente que 30 a 35 por ciento de la fuerza de invasión de 770,000 hombres fueran asesinados o heridos durante los primeros treinta días del invasión de Kyushu. Traducción de 231,000 a 269,000 estadounidenses muertos o heridos en los primeros treinta días de combate. Se estimó que tomaría ciento veinte días asegurar y ocupar toda la isla. Al final de ese período de cuatro meses, las víctimas estadounidenses alcanzarían de manera realista alrededor de 395,000. Y más de un millón de nuestras tropas todavía esperaban la segunda punta de la invasión. En marzo de 1946 iban a tierra cerca de Tokio para tomar Honshu.

Estas estimaciones suponían, por supuesto, que todo iría según el plan. Sin embargo, Okinawa había esperado caer en dos semanas; en cambio, la batalla había durado ochenta y dos días, e incluso entonces tomó varias semanas más para asegurar la isla “.

La campaña de bombardeo de fuego estadounidense había arrasado más de 60 ciudades matando a cientos de miles de personas, pero el gobierno japonés aún creía que al menos podría estancar la guerra. Los japoneses tenían más de medio millón de hombres armados en China y sintieron que podían detener las fuerzas de invasión estadounidenses. Ninguna de las partes tenía la menor duda de que tal invasión, exitosa o no, sería inmensamente costosa en vidas. El espíritu samurai de los militares japoneses gobernaba el gobierno. Por cualquier criterio razonable, el Imperio japonés había dejado de existir y fue derrotado. Pero no se rendirían y no dejarían de atacar. El presidente Truman había firmado la Declaración de Potsdam con nuestros aliados el 26 de julio de 1945 que ordenaba la rendición incondicional para Japón, pero los conceptos descritos en los comentarios de paz japoneses los habrían dejado con su imperio prácticamente intacto y sin rendición incondicional.

El 28 de julio de 1945, el gobierno japonés había abordado públicamente la Declaración de Potsdam con “Mokusatsu”, que la prensa japonesa tradujo erróneamente al inglés como “rechazada” cuando en realidad tenía un significado mucho más sutil de “matar con silencio” o simplemente ” ignorar “. El primer y segundo caracteres kanji que formaban la expresión significaban” silencio “y” matar “respectivamente, y su yuxtaposición implica” matar con desprecio silencioso “, y no simplemente” rechazar “. Con el aparente rechazo japonés de la Declaración de Potsdam , se tomó la decisión de utilizar cualquier fuerza necesaria para terminar con el derramamiento de sangre estadounidense.

Los japoneses, de hecho, habían lanzado sensores de “paz” a los rusos, pero el concepto japonés de “rendición” era completamente diferente de lo que requería la Declaración de Potsdam. Se habían acercado a los rusos para ser mediadores, como se muestra en la correspondencia de Togo-sato. ¡Los japoneses en Japón pensaban que los rusos serían mediadores, mientras que el ministro de Asuntos Exteriores japonés en Rusia les decía exactamente lo contrario! Los japoneses en Japón vivían en un país de los sueños. El gobierno japonés estaba imaginando devolver las islas del Pacífico, y esencialmente quedarse con todo lo demás. No se imaginaban el regreso de Birmania, las colonias holandesas, las colonias francesas, la ocupación de Japón o el castigo de los criminales de guerra. Japón se rendiría si se cumplieran ciertas condiciones: (1) preservación del emperador; (2) que Japón no debía ser ocupado; (3) que las fuerzas armadas japonesas sean disueltas voluntariamente; (4) que los criminales de guerra serían procesados ​​por los tribunales japoneses en Japón.

Considere el efecto que tal decisión de NO usar las bombas atómicas habría tenido en los Estados Unidos. ¿Cómo podría alguien decirle a una madre estadounidense que Estados Unidos dejó que mataran a su hijo porque los bombardeos fueron demasiado crueles? Pregúntele a cualquier madre si sintió que estaba bien que su hijo muriera porque estábamos reacios a matar al enemigo. Dile a cualquier madre que dejamos que maten a su hijo porque no queríamos ser demasiado crueles con los japoneses. El espíritu de la época estaba mucho más que decidido a eliminar el Imperio japonés. Los japoneses habían atacado furtivamente a Pearl Harbor en medio de conversaciones de paz. Eran animales duplicitos y brutales que eran tan crueles como Vlad el Empalador. No habían mostrado piedad alguna en sus conquistas y, por lo tanto, no se la merecían. Mataron a miles en Pearl Harbor, mataron a miles más en la marcha de la muerte de Bataan, y en Okinawa, los japoneses no tomaron a un solo prisionero estadounidense. Mataron a todos los estadounidenses que capturaron. Hasta el último. La actitud del pueblo estadounidense en ese momento era que el único Jap bueno era un Jap muerto.

Es importante tener en cuenta que las bombas no se arrojaron sobre objetivos civiles, sino sobre objetivos militares. El diario del presidente Truman tiene el siguiente comentario:

Esta arma se usará contra Japón entre ahora y el 10 de agosto. Le he dicho a la Sec. de Guerra, Sr. Stimson, para usarlo de modo que los objetivos militares y los soldados y marineros sean el objetivo y no las mujeres y los niños. Incluso si los japoneses son salvajes, despiadados, despiadados y fanáticos, nosotros, como el líder mundial para el bienestar común, no podemos lanzar esa terrible bomba sobre la antigua capital [Kioto] o la nueva [Tokio]. Él y yo estamos de acuerdo. El objetivo será puramente militar.

Todas las ciudades sujetas a bombardeos de cualquier tipo tenían folletos sobre ellos advirtiendo de antemano a los ciudadanos que evacuaran. Hubo los folletos lanzados antes de la bomba atómica de Hiroshima y los volantes Truman lanzados alrededor del 6 de agosto advirtiendo sobre la bomba atómica. En otros folletos, América advirtió a los ciudadanos de Hiroshima y Nagasaki que abandonaran sus ciudades antes de que fueran destruidos. Como resultado del bombardeo de la Operación Meetinghouse Bombardeo de Tokio el 10 de marzo de 1945, el gobierno japonés ordenó la evacuación de la mayoría de los escolares de las principales ciudades y en abril, el 87% fueron evacuados al campo. Los periódicos y folletos en japonés se imprimieron en Saipan. A partir de ahí, los B-29 de la Fuerza Aérea que volaban a 20,000 pies arrojaron contenedores de bombas de fuego M-16 de 500 libras convertidos en tripas. Estos se abrieron a 4,000 pies para desplegar millones de folletos, cubriendo efectivamente toda una ciudad japonesa con información. En solo los últimos tres meses de guerra psicológica formal, OWI produjo y desplegó más de 63 millones de folletos informando al pueblo japonés sobre el verdadero estado de la guerra y advirtiendo con anticipación a 35 ciudades objetivo de destrucción. Las encuestas de posguerra mostraron que los japoneses confiaban en la precisión de los folletos y que muchos residentes de las ciudades seleccionadas se preparaban inmediatamente para abandonar sus hogares. El gobierno japonés consideró los folletos con tanta preocupación que ordenó el arresto de aquellos que guardaban o incluso leían los folletos y no los entregó a sus estaciones de policía locales. Fuera de Japón, se lanzaron folletos que promovían la rendición de soldados y civiles japoneses individuales cerca de los escondites de cuevas y túneles en islas que habían sido capturadas por los Aliados.

Al comienzo de la campaña de bombardeos contra Japón, se preparó una lista de objetivos que incluía más de 60 ciudades japonesas. 67 ciudades habían sido bombardeadas con napalm cuando las bombas atómicas estaban listas para su uso. Los últimos cinco objetivos no bombardeados fueron: Kokura, el sitio de muchas de las plantas de municiones más grandes de Japón; Hiroshima, un puerto de embarque y centro industrial que fue la sede del Segundo Ejército del Área; Yokohama, un centro urbano para la fabricación de aviones, máquinas herramientas, muelles, equipos eléctricos y refinerías de petróleo; Niigata, un puerto con instalaciones industriales que incluyen plantas de acero y aluminio y una refinería de petróleo; Kyoto, un importante centro industrial y Nagasaki, que tenía muchas fábricas industriales pesadas, incluida la construcción de barcos, una fábrica de armas y un motor funciona. Habíamos destruido más de 60 ciudades, pero los japoneses aún no se rendían.

Hiroshima era una ciudad de importancia industrial y militar. Hiroshima era la sede del 2º Ejército General Army 2 総 軍 (日本 軍) con la responsabilidad de la mayor parte del oeste de Japón, incluido Kyushu, así como un depósito y un puerto de embarque en medio de una zona industrial urbana. Era un buen objetivo de radar y tenía un tamaño tal que una gran parte de la ciudad podría sufrir grandes daños. Hay colinas adyacentes que probablemente producirían un efecto de enfoque que aumentaría considerablemente el daño por explosión. Debido a los ríos, no era un buen objetivo incendiario. Fue clasificado como un objetivo AA (Prime). Tenía una guarnición militar de unos 40,000 hombres. Hiroshima fue el objetivo principal del ataque del 6 de agosto, con Kokura y Nagasaki como alternativas. Lejos de ser una ciudad inocente llena de civiles, la guarnición de 40,000 soldados estaba haciendo ejercicios de calistenia cuando explotó la bomba y, de hecho, fue el grupo más grande de víctimas en la ciudad.

Nagasaki era una importante ciudad industrial que fabricaba torpedos y municiones. Mitsubishi Steel, Orikami Ordinance Works y un gran motor funciona dominaron la producción en la ciudad además de una gran guarnición. También hubo un gran astillero utilizado para el transporte de hombres y materiales hacia el norte. También era un objetivo de alta prioridad, pero era un objetivo secundario que solo se alcanzaba si el objetivo primario estaba demasiado cubierto de nubes para una caída visual en el primario.

La posición popular actual de que los civiles no formaron parte del esfuerzo de guerra es más que ridícula. Cada persona en cada país del mundo estaba contribuyendo al esfuerzo de guerra de su país. Independientemente del país: Alemania, Japón, Inglaterra, Estados Unidos, Rusia … Todo lo que cada persona podía hacer era ayudar a su país a ganar. En los Estados Unidos, casi todas las familias tenían un “jardín de la victoria” para que usaran menos alimentos que pudieran enviar a los soldados. Se enviaron niños a recoger metal, se donaron ollas y sartenes adicionales para fundirlas en aluminio y acero. En esencia, cada persona en cada país luchaba por el éxito de su país. Puede que no llevaran un arma, pero fueron una parte esencial del esfuerzo de guerra. Decir que un civil no era importante ignora el hecho de que el soldado no tendría armas, municiones, comida o transporte sin esos civiles.

En Japón, una gran fábrica era esencialmente una instalación de ensamblaje para todas las piezas / piezas que se fabricaban en la ciudad alrededor de la fábrica. Las piezas grandes principales se fabricaron en la fábrica donde se utilizaron máquinas herramientas grandes, pero todas las piezas pequeñas se fabricaban en las casas de las personas. Debe entenderse que la industria japonesa tenía MUCHO más industria ligera o industria artesanal que en los EE. UU. Si una fábrica necesitara 100 tornillos especiales por día, tendrían algún hombre en su casa con un torno que hace tornillos. Si necesitaban mil, tenían 10 hombres haciendo tornillos. Tengo un torpedo giroscopio japonés en su caja y los tornillos están acabados a mano. Eso sería impensable en los Estados Unidos. También significaba que algunos de esos civiles eran mucho más útiles para la fábrica de lo que de otra manera podría ser evidente. Quemar sus casas redujo la producción mucho más en Japón que en los EE. UU. Porque no solo lastimó o mató al hombre y a su familia, sino que también destruyó parte del equipo de fabricación. En un análisis del bombardeo de Tokio, se realizó la siguiente observación:

El daño a la industria pesada de Tokio fue leve hasta que las bombas incendiarias destruyeron gran parte de la industria ligera que se utilizaba como fuente integral para piezas de máquinas pequeñas y procesos que requieren mucho tiempo. Las bombas incendiarias también mataron o dejaron sin hogar a muchos trabajadores que habían participado en la industria de guerra. Más del 50% de la industria de Tokio se extendió entre barrios residenciales y comerciales; Las bombas incendiarias redujeron la producción de la ciudad a la mitad. La destrucción y los daños fueron especialmente graves en las zonas orientales de la ciudad.

Además, Estados Unidos estaba lanzando folletos de advertencia en todas las ciudades que planeaban bombardear. El Kempeitai (la policía secreta japonesa similar a la Gestapo, solo que mucho más brutal) lo golpearía o lo mataría si lo atraparan con uno.

Además de los planes estadounidenses para una invasión, los británicos también estaban planeando una invasión propia con Operation_Zipper para capturar parte de Malaya y Operation_Mailfist, para la reocupación de Singapur. Estos iban a tener lugar poco después de la invasión de la Operación Downfall estadounidense, pero fueron abortados por la rendición de Japón. Los británicos estaban muy preocupados por la posibilidad de que continuara la resistencia japonesa que hubiera resultado en la muerte de todos los prisioneros de guerra detenidos en los campos de prisioneros, junto con la gran cantidad de civiles internados desde el estallido de la guerra.

Incluso con la cierta identificación de un dispositivo atómico tanto con el anuncio del presidente Truman como con la confirmación de los científicos nucleares japoneses en el sitio, el gobierno japonés aún no se rendiría. Así que habíamos destruido más de 60 ciudades, y una con una bomba atómica, y los japoneses aún no se rendían.

Con los japoneses continuando el esfuerzo de guerra, una segunda ciudad, Kokura, fue designada como el objetivo de la segunda bomba atómica. Nagasaki fue designado como el objetivo secundario si Kokura no estaba disponible. Se hicieron tres intentos para bombardear Kokura, pero no se pudo cumplir el requisito de un punto de bombardeo visual y el avión se desvió a Nagasaki.

El Consejo Supremo japonés para la Dirección de la Guerra, también conocido como los “Seis Grandes” se dividió 3-3 entre las facciones de paz y guerra. Más tarde, el gabinete completo se reunió pero aún no pudo llegar a una decisión. Esa noche, se celebró una conferencia imperial en Tokio con el Emperador, quien indicó que deseaba que se detuviera la lucha. Aun así, cuando se envió un mensaje a los Estados Unidos, se estipuló que el Emperador conservaría sus derechos y prerrogativas. Pero el 11 de agosto, de conformidad con la Declaración de Potsdam, EE. UU. Especificó que el Emperador estaría sujeto a la autoridad del Comandante Supremo Aliado. El 12 de agosto, el gabinete seguía estancado en cuanto a aceptar o no los términos. Al día siguiente, tanto el Consejo Supremo como el gabinete seguían estancados. En la mañana del 14 de agosto de 1945, el Emperador convocó una reunión del gabinete y declaró que aceptaba los términos de la Declaración de Potsdam y les pidió (ordenó) que aceptaran los términos. Esa noche, el Emperador firmó el Rescripto Imperial aceptando los términos y esa noche el mensaje se envía a los Aliados a través de canales diplomáticos suizos. A las 4:00 pm, Truman se enteró de la decisión. A las 0800 del 15 de agosto de 1945, se informa a las tropas estadounidenses de la rendición. Debería estar claro que incluso con las bombas lanzadas y los rusos declarando la guerra, los militares aún mostraban una gran reticencia a rendirse. Fue solo la intervención personal del Emperador, un evento sin precedentes en sí mismo, lo que los japoneses finalmente se rindieron.

Cuando uno lee la transcripción del Rescripto Imperial (de rendición) -el Gyokuon-hōsō, o “Jewel Voice Broadcast”, uno se sorprende por la singular ausencia de la palabra “rendición”. El Emperador dijo que había ordenado al gobierno que aceptara los términos de la Declaración Conjunta-la Declaración de Potsdam y para que la lucha cese. Nada de rendirse. Incluso en este último momento de capitulación, aún no se mencionaba la palabra “rendición”. Incluso justificó el ataque contra Estados Unidos y Gran Bretaña para garantizar la “autoconservación y estabilización” de Japón. Expresó su pesar por los japoneses que han sufrido de la guerra, pero ninguno por el trato bárbaro de aquellos bajo el control de las fuerzas japonesas.

Los revisionistas y apologistas modernos ignoran por completo varias consideraciones importantes sobre la campaña de bombardeos. Hasta el momento de Pearl Harbor, la población de los Estados Unidos era muy aislacionista. La opinión general era: “Que esos europeos se cocinen en sus propios jugos”. No queríamos involucrarnos en otra Gran Guerra. El ataque a Pearl Harbor cambió eso en un solo día. Para 1945, habíamos perdido cientos de miles de muertos y heridos en una guerra que no comenzamos o no queríamos. Habíamos gastado un tesoro para abastecer al mundo con las armas de guerra, una vez más, una guerra que no comenzamos o no queríamos. El pueblo estadounidense estaba unido en su odio a los japoneses. Los japoneses habían realizado un ataque no provocado sin una declaración de guerra. Un ataque furtivo que mató a miles de estadounidenses mientras aún estábamos en paz. El ejército estadounidense sabía que Japón fue derrotado militarmente en 1943, y en 1944 no tenía ninguna posibilidad de ganar la guerra. Ahora, incluso cuando obviamente fueron derrotados, no se rendirían. Se suicidarían antes de rendirse. Su concepto de rendición era tal que deshonraría a sí mismos, a sus familias y, mucho peor, a sus antepasados. Cuando dijeron: “Muerte antes que deshonra”, realmente lo decían en un sentido muy literal. La mentalidad japonesa era tan fundamentalmente diferente que nosotros en Occidente simplemente no podíamos entender por qué no se rendían cuando eran derrotados. Hasta que los japoneses se dieran cuenta de que era hora de rendirse, la guerra continuaría.

Cabe señalar que el general “Stormin ‘Norman” Schwartzkopf escribió un artículo cuando era cadete que en 1945 el Cuerpo de Intendencia del Ejército ordenó 750,000 Corazones Púrpuras antes de la invasión porque, según las bajas hasta ahora en el Teatro del Pacífico, esa es la cantidad de bajas estadounidenses que esperaban durante las invasiones. Los revisionistas de hoy en día deberían considerar qué esperaban las personas en escena, en ese momento y lugar.

Los estadounidenses sabían desde hace mucho sobre el ejército japonés increíblemente brutal. La masacre de Nanking con 300,000 muertos. Dijeron que se podía oler la ciudad a muchos kilómetros de distancia de todos los muertos. Decenas de millones más en toda China. La infame Marcha de la Muerte de Bataan en la que 7,000–10,000 soldados estadounidenses murieron o fueron asesinados. Los estadounidenses sintieron que estas personas eran mucho peores que los animales, ya que los animales matan por comida o en defensa propia. Esto se hizo a partir del brutal salvajismo desconocido desde que los mongoles se extendieron por Asia 600 años antes. Habían torturado y matado a muchos de los hombres que habían capturado. Había prisioneros de guerra dispersos por toda Asia que fueron brutalizados, torturados y asesinados a diario. Había miles de internos civiles más capturados al comienzo de la guerra que también serían masacrados al comienzo de una invasión. En Filipinas, en Manila, los estadounidenses perdieron 1,000 muertos y los japoneses perdieron 17,000, pero ninguno se rindió. Y los japoneses habían masacrado a más de 100.000 civiles filipinos solo en Manila.

Los japoneses habían identificado correctamente las playas donde los estadounidenses tendrían que invadir sus islas. Los japoneses habían planeado una posición final con la Operación Ketsugo que estaba siendo preparada por una corriente de refuerzos de las otras islas. Se habían acumulado más de 5000 aviones y un millón de galones de combustible en cuevas secretas listas para ser lanzadas contra la flota de invasión esperada. Nuestro fotoreconocimiento mostró claramente que no planeaban rendirse, sino luchar hasta el final. Tenían miles de cañones y ametralladoras dirigidas a esas playas. Los bombardeos de las ciudades habían matado a muchas más personas que las bombas atómicas, pero las bombas atómicas se habían convertido en un cambio en la cantidad que era un cambio en la calidad. Incluso al final, fue solo la intervención directa del Emperador que apenas prevaleció sobre los militares que querían seguir luchando.

También hubo otras razones para terminar la guerra lo más rápido posible. Los japoneses se estaban quedando sin comida y sabíamos que habían salido órdenes de matar a todos los prisioneros de guerra. ¡Los japoneses tenían 168,000 prisioneros de guerra! De hecho, en preparación para ese evento, los japoneses habían obligado a los prisioneros de guerra a cavar trincheras para sus propias tumbas. Era seguro que cuando comenzáramos a invadir las islas de origen, todos los prisioneros en manos japonesas serían masacrados. Además de los prisioneros de guerra, también había decenas de miles de internos civiles que sin duda serían asesinados. Además, había cientos de miles de tropas japonesas dispersas por toda Asia como tropas de guarnición. Tenían que ordenarles que se rindieran o podrían haber creado cien Nanking’s cuando tuvo lugar la invasión. Así que había más que simplemente derrotar al ejército japonés, tenía que haber una dirección de rendición, o al menos dejar de luchar.

La terrible posibilidad de una “generación perdida” estadounidense como la de Inglaterra y Francia debe haber sido una de las razones por las cuales el presidente Truman sancionó el uso de las bombas atómicas. Era un oficial de combate probado en la Primera Guerra Mundial y prefería lanzar las bombas que perder la vida de sus tropas.

Esas objeciones a la rendición fueron tan fuertes que a pesar de que el Emperador de Japón había dado a conocer que la guerra iba a terminar; se planeó un golpe contra su propio dios, llamado el incidente de Kyūjō. Esto fue casi increíble porque era una rebelión contra su propio Arahitogami (dios vivo). Se inició un golpe de estado, pero por una serie de eventos fortuitos, fracasó. Se leyó el Rescripto Imperial y los japoneses se rindieron.

También puede encontrar una discusión sobre Quora en ¿Quién decidió lanzar la bomba atómica sobre Hiroshima y Nagasaki? ¿Fue Harry Truman?

Mitsuo Fuchida, el piloto que guió la primera ola de aviones japoneses en el ataque sorpresa en Pearl Harbor, se encontró con Paul Tibbets, el piloto del Enola Gay, que había arrojado la bomba sobre Hiroshima. Le dijo a Paul: “Hiciste lo correcto. Conoces la actitud japonesa de la época, lo fanáticos que eran. Morirían por el emperador. Todos los hombres, mujeres y niños resistirían la invasión con palos y piedras si fuera necesario ”.

Los japoneses dicen que a veces la mayor misericordia es no mostrar piedad. ¡No mostramos piedad y salvamos millones de vidas!

Bombardeamos ciudades japonesas hasta que no quedaba casi nada, pero no se rendían. Lanzamos una bomba atómica sobre Hiroshima, destruyendo la ciudad, pero no se rindieron. Finalmente, la segunda bomba atómica y la declaración de guerra por parte de Rusia los hicieron volver a sus cabales: habían perdido la guerra y era hora de rendirse.

Para mayor iluminación, puede visitar:

El plan Ketsu-Go para oponerse a la invasión final:

http://fas.org/irp/eprint/arens/

Bombardeo de Hiroshima y Nagasaki – Segunda Guerra Mundial – HISTORY.com

La decisión de lanzar la bomba [ushistory.org]

Harry S. Truman

Los bombardeos atómicos de Hiroshima y Nagasaki

Guerra pacífica

Operación Barbarroja

El museo nacional de la segunda guerra mundial

Curtis LeMay

El folleto de bombardeo de LeMay

La guerra de la información en el Pacífico, 1945

WW2 Folleto de advertencia de los EE. UU.

Curtis LeMay y estrategia de bombardeo

Convenios de La Haya de 1899 y 1907

Propaganda en el aire

Ataques aéreos en Japón

Bombardeo de Tokio

Concepto de ocho coronas bajo un mismo techo

https://en.wikipedia.org/wiki/Hakkō_ichiu

Concepto de la esfera de co-prosperidad del Gran Asia Oriental

Esfera de la Prosperidad del Gran Asia Oriental – Wikipedia

La Declaración de Potsdam (explicación)

Potsdam_Declaration

Texto de la Declaración de Potsdam

http://www.ndl.go.jp/constitutio … Texto de la Declaración de Potsdam

Entrega de las fuerzas japonesas en el Lejano Oriente al final de la Segunda Guerra Mundial:

http://www.taiwandocuments.org/j

Crímenes de guerra y atrocidades japonesas:

http://histclo.com/essay/war/ww2

10 atrocidades japonesas de la Segunda Guerra Mundial – Listverse

Ataques japoneses de armas biológicas:

Operación Cherry Blossoms at Night

Guerra de gérmenes japonesa:

Unidad 731

Plan Ketsugo:

http://fas.org/irp/eprint/arens/

Consideraciones de rendición:

http://www.nuclearfiles.org/menu

Gyokusia

https: //shatteredjewels.wordpres

Orientación racional:

http://www.dannen.com/decision/t

Los japoneses causaron bajas:

https://en.wikipedia.org/wiki/Wo

Bombardeo de Tokio:

https://en.wikipedia.org/wiki/Bo

El rescripto de Hirohito que ordena el fin de la lucha NO se rinde (17 de agosto de 1945):

http://www.taiwandocuments.org/s

El Informe Franck abogó por el uso en una isla deshabitada, pero finalmente fue rechazado

http://www.dannen.com/decision/f … de Hiroshima y Nagasaki

Bombardeos atómicos de Hiroshima y Nagasaki

Cómo las bombas atómicas salvaron 4,000,000 de vidas:

http://www.freerepublic.com/focu

Hiroshima salvó vidas:

Hiroshima-salvó-vidas

Las bombas fueron lanzadas para salvar vidas estadounidenses:

¿Por qué lanzar una bomba atómica? ¡Para salvar vidas!

Guerra de información de la CIA en el Pacífico:

La guerra de la información en el Pacífico, 1945

Muy buena información:

La bomba atómica y el fin de la Segunda Guerra Mundial

Información de inteligencia de la NSA:

http://nsarchive.gwu.edu/NSAEBB/

Ataques de globos de fuego japoneses:

Globos de fuego

Quinta Conferencia Imperial, 2 de julio de 1941. La decisión de Japón de ir al sur con la creación de la Esfera de Co-Prosperidad del Gran Asia Oriental.

http://www.jacar.go.jp/english/n

Sexta Conferencia Imperial del 6 de septiembre de 1941. La decisión de hacer la guerra contra Estados Unidos, Gran Bretaña y los Países Bajos en octubre de 1941, si Estados Unidos no detuvo el embargo.

Las conversaciones de guerra entre Estados Unidos y Japón, como se ve en documentos oficiales

Séptima Conferencia Imperial del 5 de noviembre de 1941. Varias posiciones para negociaciones con los Estados Unidos para evitar la guerra.

http://www.jacar.go.jp/english/nichibei/popup/pop_22.html

Octava Conferencia Imperial del 1 de diciembre de 1941. Japón decide ir a la guerra para ir a la guerra con los Estados Unidos, Gran Bretaña y los Países Bajos.

Las conversaciones de guerra entre Estados Unidos y Japón, como se ve en documentos oficiales

El mayor general Charles W. Sweeny, comandante del bombardeo de Nagasaki, testifica las razones de la necesidad de las bombas atómicas el 11 de mayo de 1995.

https://eahnc.wordpress.com/2015…

El fin de la guerra del mayor general Charles Sweeny (extracto)

http://www.socnet.com/showthread

La policía secreta japonesa (Kempeitai)

http://military.wikia.com/wiki/K

Comité objetivo, Los Alamos, 10-11 de mayo de 1945

http://www.dannen.com/decision/t

Operación Cremallera:

https://en.wikipedia.org/wiki/Op

Operación Mailfist:

https://en.wikipedia.org/wiki/Op

Operación Kikisui:

https://en.wikipedia.org/wiki/Op

El incidente de Kyujo:

https://en.wikipedia.org/wiki/Kyūjō_incident

Comercio exterior y envío del imperio japonés:

https://en.m.wikipedia.org/wiki/

La declaración de guerra japonesa firmada 2 horas después del ataque a Pearl Harbor:

http://www.emersonkent.com/histo

Para aquellos que piensan que somos peores que los japoneses, aquí hay una pequeña lectura educativa:

http://members.iinet.net.au/~gdu

https://en.wikipedia.org/wiki/Ja

https://en.wikipedia.org/wiki/Li

https://en.wikipedia.org/wiki/Na

Unidad 731: Descripción general

UNIDAD 731 – Experimentos

Unidad 731 – Wikipedia

Masacre de Nanking – Wikipedia

La masacre de Nanjing: escenas de una horrible masacre hace 75 años | TIEMPO | Noticias actuales y de última hora | Actualizaciones nacionales y mundiales

La masacre desconocida en Andaman-Una porción de la historia

http://www.tribuneindia.com/1998

Esta es una lectura MUY larga, más de 1300 páginas, pero es el resultado del juicio del Tribunal Militar Internacional para el Lejano Oriente.

http://www.ibiblio.org/hyperwar/

Ver: 060417Q

Esta es posiblemente la pregunta más popular sobre Quora. He respondido esta misma pregunta literalmente docenas de veces, a veces hasta cinco veces en una noche. Me sorprende la frecuencia con la que se hace esta pregunta. Como consecuencia, he desarrollado una respuesta estándar que copio y pego cuando surge esta pregunta. He abordado la legalidad de lo que hicimos junto con los crímenes de guerra japoneses. Gran parte de lo que hicieron los japoneses fueron verdaderos crímenes de guerra e increíblemente brutales y crueles, que incluyeron cortar el feto de las mujeres embarazadas y dejar que ambos murieran. Este no era un comportamiento poco común.

El bombardeo atómico no infringió el derecho internacional.

Los bombardeos no fueron una nueva estrategia, sino una continuación de una estrategia de
bombas incendiarias destinadas a destruir la capacidad de guerra de Japón. Porque el
las fábricas estaban dispersas por la ciudad en fábricas de cabañas que no pudimos
hacer una gran abolladura bombardeando un solo centro industrial como estábamos haciendo en
Alemania. Por esta razón, el general LeMay decidió que necesitábamos destruir todo
ciudades Además, debido a que los civiles no eran el objetivo, dejaríamos folletos en
avance instando a la población a evacuar la ciudad.

Las bombas fueron muy efectivas en su propósito previsto, pero no mucho más.
que nuestras bombas incendiarias. Truman esperaba sorprender a los japoneses
rindiéndose y eso parece haber funcionado. Hay algunos revisionistas
Las teorías históricas lo hicimos para asustar a los rusos y, aunque esto se discutió, los documentos de las conversaciones en ese momento no confirman que esta fue la razón principal. Parece que estas teorías, que son de origen reciente, tienen la intención de menospreciar a los Estados Unidos por ser de sangre fría. Todas las discusiones apuntan a las razones para poner fin a la guerra y salvar vidas estadounidenses.

Encuentro esta pregunta escandalosa e inquietantemente ingenua, insensible e insultante. Gastamos nuestro tesoro, sacrificamos más de 100,000 vidas de nuestros ciudadanos, mutilamos otro cuarto de millón e interrumpimos a innumerables familias en casa, poniendo a esta nación proscrita, un monstruo brutal, salvaje y bárbaro conocido como Japón de nuevo en su jaula junto con su fanático. , ejército sádico. Esta aberración fue responsable de más de quince millones de muertes civiles inocentes en una escala que superó lo que hizo la Alemania nazi. Japón invadió agresivamente a sus vecinos pacíficos sin declaraciones de asesinatos de guerra y violaciones en el camino y somos criticados por lanzar finalmente dos bombas atómicas en un esfuerzo por poner fin a esta guerra injusta e innecesaria, una guerra que ni comenzamos ni quisimos.

Después de las grandes pérdidas que sufrió Iwo Jima después de un mes de intensas luchas por las cuales
los japoneses no tenían ninguna esperanza de prevalecer el fanatismo y la negativa a rendirse
frente a cierta derrota se quemó en las mentes de los líderes estadounidenses que
enfrentaban más de un millón de bajas que invadían Japón. Menos del 1% de
Los soldados japoneses fueron hechos prisioneros y muchos de ellos estaban inconscientes en el
hora. La decisión de Truman sigue siendo controvertida con respecto a las del lunes por la mañana.
mariscal de campo, pero para mí fue el único que pudo asumir dada su responsabilidad al público estadounidense que en realidad estaba haciendo todos los sacrificios.

Quiero responder estas preguntas porque creo que se basan en un error
premisa, que hicimos algo mal. He tomado mucho prestado de Andrew
Warinner, colaborador de Quora : ¿en qué se diferencia el bombardeo de Hiroshima y Nagasaki de lo que Hitler le hizo a los judíos? ¿Por qué los alemanes asumieron la responsabilidad moral de lo que sucedió con los judíos pero los estadounidenses no?

Las bombas fueron lanzadas por una sola razón, para salvar vidas estadounidenses.

La cantidad de vidas que se salvaron es una dependencia desconocida por completo cuando los japoneses se rindieron. Si bien Truman no se habría preocupado por salvar vidas japonesas, las estimaciones ascienden a 4,000,000 de salvados. La estimación japonesa es
10,000,000 de sus ciudadanos serían asesinados en una invasión. Las estimaciones de vidas aliadas salvadas alcanzan hasta 1,000,000. Cómo la bomba atómica
Salvó 4,000,000 de vidas – Hiroshima
Vidas salvadas: ¿por qué dejar caer un atómico?
¿Bomba? ¡Para salvar vidas!

El bombardeo estratégico no era un crimen de guerra según los Convenios de La Haya vigentes en ese momento. El asesinato en masa de poblaciones civiles bajo ocupación militar fue un crimen de guerra definido.

El verdadero crimen sería si Truman no hubiera usado las bombas, sino que hubiera invadido y
terminó con un millón de bajas de estadounidenses inocentes.

Todos los combatientes de la Segunda Guerra Mundial consideraron prohibir los bombardeos estratégicos en diciembre de 1922 y febrero de 1923 en una actualización de los Convenios de La Haya, pero ningún estado aprobó las medidas propuestas. La Conferencia de Desarme de Ginebra de 1932 consideró propuestas para prohibir los bombardeos aéreos, pero no se tomó ninguna medida.
aprobado.

Si bien podemos considerar el bombardeo generalizado de centros civiles como un crimen de guerra (y es,
gracias al Protocolo I del Convenio de Ginebra adoptado en 1977), no hubo
consenso internacional para prohibir los bombardeos estratégicos antes o durante la Segunda Guerra Mundial.

Por otro lado, existía un amplio derecho internacional que abarcaba el tratamiento de
países ocupados durante la guerra y el tratamiento de prisioneros de guerra. Japón asesinó a innumerables inocentes sin ninguna buena razón, excepto que pudieron.

Los japoneses planeaban comenzar una campaña de guerra biológica contra San Diego el 22 de septiembre. Fue cancelado en el último minuto para preservar los buques de guerra para defender la patria de la invasión esperada. Operación
Cerezos en flor en la noche

Este no fue un caso de “justicia de vencedor” o hipocresía aliada.

Un hecho importante: los tribunales militares internacionales para llevar a cabo campañas estratégicas de bombardeo durante la Segunda Guerra Mundial no procesaron a los acusados ​​alemanes ni japoneses.

Se habían emitido órdenes para ejecutar los 100,000 prisioneros de guerra, un crimen de guerra:

Poco conocido, pero la rendición llegó justo a tiempo para salvar a miles de prisioneros de guerra de ser ejecutados.

Distinguir entre bombardeo atómico y bombardeo estratégico convencional es moralmente problemático.

La mayor pérdida de vidas por los bombardeos aéreos no fue Hiroshima, ni Nagasaki; fue una sola incursión de bombas incendiarias en Tokio, Operation Meetinghouse. Al menos 100,000 y posiblemente hasta 300,000 fueron asesinados, más que el bombardeo de Hiroshima o Nagasaki individualmente, tal vez más que ellos combinados. Me parece dudoso distinguir entre lo que hace el asesinato, la radiación ionizante versus el alto explosivo y los incendiarios. ¿Es uno moralmente permisible y otro no? ¿Es una cuestión de escala de asesinatos?

Los bombardeos atómicos no fueron una estrategia nueva sino una continuación de una estrategia.
de bombas incendiarias destinadas a destruir la capacidad de guerra de Japón. Porque el
las fábricas estaban dispersas por la ciudad en fábricas de cabañas que no pudimos hacer una gran abolladura bombardeando un solo centro industrial como lo estábamos haciendo en Alemania. Por esta razón, el general LeMay decidió que necesitábamos destruir ciudades enteras. Además, debido a que los civiles no eran el objetivo, solíamos lanzar folletos con anticipación para instar a la población a evacuar la ciudad.

Las bombas fueron muy efectivas en su propósito previsto, pero no mucho más.
que nuestras bombas incendiarias. Truman esperaba sorprender a los japoneses para que se rindieran y eso parece haber funcionado. Hay algunas teorías históricas revisionistas que lo hicimos para asustar a los rusos y, aunque se discutió esto, los documentos existentes de las conversaciones en ese momento no lo confirman como la razón principal. Parece que estas teorías, que son de origen reciente, tienen la intención de menospreciar a los Estados Unidos por ser de sangre fría. Todas las discusiones apuntan a que la razón era poner fin a la guerra y salvar vidas estadounidenses.

Nagasaki e Hiroshima fueron bombardeados por razones tácticas.

Los japoneses cultivaron su producción de guerra en fábricas de cabañas diseminadas por las ciudades para que la única forma de dañar la producción fuera con una bomba de alfombra
Estas ciudades.

Una ciudad es bombardeada con fines tácticos: las comunicaciones deben ser destruidas,
ferrocarriles destrozados, plantas de municiones demolidas, fábricas arrasadas, todo para
propósitos de impedir a los militares. En esas operaciones, inevitablemente sucede
que las personas no militares son asesinadas. Este es un incidente, un incidente grave para
Asegúrese, pero un corolario inevitable de la acción de batalla. Los civiles no son
individualizado La bomba cae, apunta a los patios y casas del ferrocarril.
a lo largo de las vías son golpeados y muchos de sus ocupantes asesinados. Pero eso es enteramente
diferente, tanto de hecho como de derecho, de una fuerza armada marchando hacia aquellos
mismas vías ferroviarias, entrando en esas casas contiguas al mismo, arrastrando el
hombres, mujeres y niños y disparándolos, o en el caso de Japón bayoneándolos.

Se alegó en nombre de los acusados ​​que no había distinción moral.
entre disparar a civiles con fusiles y matarlos por medio de armas atómicas
bombas No hay duda de que la invención de la bomba atómica ha agregado un
preocupación y preocupación por la raza humana, pero la bomba atómica, cuando se usaba, era
no dirigido a no combatientes. Como cualquier otra bomba aérea empleada durante el
guerra, se dejó caer para superar la resistencia militar.

Por lo tanto, una acción militar tan grave como un bombardeo aéreo, ya sea con el
bombas convencionales o por bomba atómica, el único propósito del bombardeo
es efectuar la rendición de la nación bombardeada. La gente de esa nación, a través de sus representantes, puede rendirse y, con la rendición, cesa el bombardeo, termina el asesinato. Además, una ciudad está segura de no ser bombardeada por los beligerantes respetuosos de la ley si se declara una ciudad abierta.

Hiroshima y Nagasaki fueron elegidos porque eran centros industriales. Nagasaki fue una segunda opción. Kokura, la primera opción, tenía una capa de nubes, por lo que se salvó.

Instamos a los ciudadanos de cada ciudad japonesa, incluidos Hiroshima y Nagasaki, a evacuar antes de cada bombardeo.

Además, de acuerdo con nuestra política de advertir a los civiles japoneses de un posible bombardeo e instarlos a evacuar, lanzamos panfletos sobre Nagasaki explicando sobre la bomba atómica. Los soldados japoneses castigarían a los civiles que leen estos folletos de advertencia.

Folletos arrojados sobre Nagasaki advirtiendo a los civiles sobre la bomba atómica, arrojados c. 6 de agosto de 1945:

A LA GENTE JAPONESA:

Estados Unidos le pide que preste atención inmediata a lo que decimos en este folleto.

Estamos en posesión del explosivo más destructivo jamás creado por el hombre. Una sola de nuestras bombas atómicas recientemente desarrolladas es en realidad el equivalente en potencia explosiva a lo que 2000 de nuestros B-29 gigantes pueden llevar a cabo en una sola misión. Es un hecho terrible para que reflexione y le aseguramos solemnemente que es terriblemente preciso.

Acabamos de comenzar a usar esta arma contra tu patria. Si todavía tiene alguna duda, pregunte qué sucedió con Hiroshima cuando solo una bomba atómica cayó sobre esa ciudad.

Antes de usar esta bomba para destruir todos los recursos de las fuerzas armadas por los cuales están prolongando esta guerra inútil, le pedimos que ahora solicite al Emperador que termine la guerra. Nuestro presidente le ha explicado las trece consecuencias de una rendición honorable. Le instamos a que acepte estas consecuencias y comience el trabajo de construir un Japón nuevo, mejor y amante de la paz.

Debe tomar medidas ahora para cesar la resistencia militar. De lo contrario, emplearemos resueltamente esta bomba y todas nuestras otras armas superiores para poner fin a la guerra de manera rápida y contundente.

Evacuar sus ciudades.

ATENCIÓN GENTE JAPONESA. Evacuar sus ciudades.

Debido a que sus líderes militares han rechazado la declaración de rendición de trece partes, se han producido dos acontecimientos trascendentales en los últimos días.

La Unión Soviética, debido a este rechazo por parte de los militares, ha notificado a su Embajador Sato que ha declarado la guerra a su nación. Por lo tanto, todos los países poderosos del mundo ahora están en guerra contigo.

Además, debido a la negativa de sus líderes a aceptar la declaración de rendición que permitiría a Japón poner fin honorablemente a esta guerra inútil, hemos empleado nuestra bomba atómica.

Una sola de nuestras bombas atómicas recientemente desarrolladas es en realidad el equivalente en potencia explosiva a lo que 2000 de nuestros B-29 gigantes podrían haber llevado en una sola misión. Radio Tokio te ha dicho que con el primer uso de esta arma de destrucción total, Hiroshima fue prácticamente destruida.

Antes de usar esta bomba una y otra vez para destruir todos los recursos de los militares por los cuales están prolongando esta guerra inútil, solicite al emperador que termine la guerra. Nuestro presidente le ha explicado las trece consecuencias de una rendición honorable. Le instamos a que acepte estas consecuencias y comience el trabajo de construir un Japón nuevo, mejor y amante de la paz.

Actúe de inmediato o emplearemos resueltamente esta bomba y todas nuestras otras armas superiores para poner fin a la guerra de manera rápida y contundente.

EVACUAR
Sus ciudades

Fuente:
Biblioteca Harry S. Truman, archivo de documento histórico misceláneo, no. 258.

El ataque nuclear de Japón fue un imperativo táctico y moral

Curtis LeMay

El folleto de bombardeo de LeMay

La guerra de la información en el Pacífico, 1945

WW2 Folleto de advertencia de EE. UU. / Bombardeo LeMay
Folleto

Curtis LeMay y estrategia de bombardeo

Amazon.com: ininterrumpido: Libros

Convenios de La Haya de 1899 y 1907

Propaganda en el aire

http://www.mansell.com/pow_resou

Kelly La Rue no está bromeando acerca de que esta sea una pregunta frecuente. He vinculado (a continuación) a siete preguntas relevantes sobre Quora que cubren este tema. Hay mas.

Creo que el único punto que Kelly no mencionó en su excelente respuesta enciclopédica es que había un costo muy real en la vida y el sufrimiento humanos por cada día que continuaba la guerra. Se estima que durante cada mes de 1945 en que continuó la guerra, las fuerzas japonesas causaron la muerte de entre 100,000
y 250,000 no combatientes, principalmente en China. Además, para septiembre / octubre de 1945 habría una hambruna generalizada en Japón. ¿Cuánto tiempo debería haberse permitido que la guerra continuara?

La invasión japonesa de las guerras de China y Japón en Asia resultó en más de 15 millones * de muertes civiles totales por combate, “crímenes contra la humanidad” y hambrunas y enfermedades relacionadas con la guerra. Una y otra vez, se hacen preguntas desde la perspectiva de que los japoneses fueron las víctimas de la guerra, no el creador de la guerra.

Sí, las bombas atómicas eran armas realmente horribles, con suerte nunca se volverán a usar. Nunca. Fueron utilizados contra el Imperio de Japón, un gobierno verdaderamente horrible que había traído sufrimiento a toda Asia. Afortunadamente ese gobierno fue destruido.

  • ¿Por qué Estados Unidos nunca fue castigado por el bombardeo nuclear de Japón?
  • ¿Fueron legales los bombardeos atómicos de Nagasaki e Hiroshima?
  • ¿Por qué Estados Unidos no se enfrentó a un juicio por los derechos humanos por lanzar las bombas en Hiroshima y Nagasaki?
  • ¿Estados Unidos alguna vez fue castigado por lanzar la bomba atómica?
  • ¿Debería Estados Unidos disculparse por lanzar bombas atómicas sobre Japón?
  • ¿Estaba realmente justificado el bombardeo nuclear de Hiroshima y Nagasaki?
  • ¿Fueron los bombardeos de la Segunda Guerra Mundial en ciudades como Londres, Guernica, Dresde y Hiroshima crímenes de guerra? Si es así, ¿alguna vez fue procesado?

* Bajas de la Segunda Guerra Mundial

Kelly La Rue y muchos otros han escrito respuestas maravillosas a esta pregunta, a menudo varias veces. Voy a rechazar esta pregunta cada vez que la veo (1) porque ha sido formulada y respondida tantas veces que solo la persona más floja e incompetente la formularía aquí y (2) es una afrenta tan despreciable para el Las personas que fueron víctimas de las verdaderas atrocidades humanas cometidas por las fuerzas japonesas durante la guerra contra los prisioneros de guerra y los civiles, así como contra los valientes miembros de las fuerzas armadas que lucharon y a menudo fueron heridos o asesinados, eliminando a los monstruosos (y esto NO es una exageración) Imperial Régimen japonés

Las personas que hacen esta pregunta una y otra y otra vez merecen solo el ridículo, la burla y el desprecio, no respuestas más pacientes y sensatas.

Para una muestra de las personas maravillosas que merecían ser juzgadas y ahorcadas por abusos contra los derechos humanos, aquí hay un poema sobre la marcha de la muerte en Bataan por un hombre a quien tuve el honor de conocer: Jesse M. Knowles, de mi ciudad natal de Lake Charles, Louisiana, quien sirvió como nuestro senador estatal de Louisiana durante muchos años.

Nacido el 3 de julio de 1919, Jesse Knowles falleció el 23 de abril de 2006. Un sobreviviente de la Marcha de la Muerte de Bataan, fue encarcelado en varios campos de prisioneros de guerra durante 1,228 días, y fue liberado de un campamento en Mukden, Manchuria, en agosto. 15 de 1945. Pasó a servir como senador estatal de Louisianna de 1964 a 1980.

ELLOS
El relato de un sobreviviente de la marcha de la muerte de Bataan

Cosas extrañas se hicieron bajo el sol tropical
Por los hombres en sarga caqui
Esas noches tropicales han visto algunos lugares de interés
Eso haría que tu corazón se detuviera
Esos senderos de montaña podrían girar algunos cuentos
Que a ningún hombre le gustaría
Pero lo peor de todo fue después de la caída.
Cuando empezamos en esa caminata

Fue el 7 de diciembre del 41
Cuando llegaron a Hawai cuando comenzó el día
Era un domingo por la mañana y todo estaba tranquilo
Cuando de la nada vinieron las bombas
No duró mucho pero el daño ya estaba hecho
Estados Unidos estaba en guerra con el sol naciente

Ahora en Filipinas escuchamos las noticias
Y sacudió a cada hombre hasta sus zapatos
Parecía un sueño comenzar
Pero pronto cada soldado era un luchador
Cada rama estaba lista para hacer su parte
Artillería, infantería, Nichols y Clark.

Y luego vinieron ese lunes al mediodía
Golpean el campo de Clark como un tifón
Ese lunes por la noche la luna estaba despejada
Arrasaron a Nichols de adelante hacia atrás
A medida que pasaban los días, llegaron más bombarderos
Y pronto solo quedaron unos pocos P-40

Entonces llegaron las órdenes y dijeron retiro
Que ningún hombre sería visto en las calles de la ciudad.
Así que al otro lado de la bahía nos mudamos de noche
Lejos de Manila y fuera de la vista.
En lo profundo de las selvas de Bataan
Donde 15,000 debían resistir

Aquí peleamos como un soldado debería
A medida que pasaban los días derramamos nuestra sangre
Aunque los rumores iban y venían de noche
Ese convoy nunca apareció a la vista

El 7 de abril fue un día fatal.
Cuando se corrió la voz de que no podíamos quedarnos
Que la primera línea debía caer
Entonces las tropas retrocedieron una y todas

Al día siguiente llegó la rendición
Entonces éramos hombres sin nombre
Puedes pensar aquí dónde termina la historia
Pero en realidad aquí es donde comienza
Aunque peleamos y no vimos la victoria
La historia de esa marcha pasará a la historia.

Marchamos en columnas de cuatro
Vivir y ver los horrores de la guerra.
Y cuando un hombre cayó por el camino
Una bayoneta fría lo haría pagar
Durante esos cuatro meses luchó en Bataan
Luego lo matarían porque no podía soportar

El sol tropical nos sudaría seco
Porque las bombas eran pocas por las que pasamos
Pero en marchamos a un lugar desconocido
Un lugar para descansar y un lugar para llamar hogar
Hogar, no es que puedas saber
Pero hogar del hombre que sufrió un golpe

Luego al campamento O’Donnell en masa
Algunos nunca retroceden a través de esas puertas para pasar
En las chozas de Nipa vivíamos como bestias
Arroz malo y camotes fueron llamados una fiesta

Nuestras mentes volvieron a los días pasados
Cuando nuestras gargantas nunca estaban secas
De nuestras esposas, nuestras madres y amigos.
De nuestros días pasados ​​y nuestros muchos pecados
Y murieron unos cuatro mil
Y cuantos más nadie puede decir
Porque ninguna piedra sepulcral marca el lugar
Donde treinta y cincuenta fueron enterrados en un lote
Apilados como un montón de basura
Los restos de los hombres
Quienes fueron obligados a retirarse

Ahora quiero decir y mis palabras son directas
Y apuesto a que crees que son verdad
Que si tienes que morir es mejor intentarlo
Y llévalos contigo también

Son ellos los que nos llevaron ese día fatal
Son ellos los que nos hicieron pagar y pagar
Son ellos los que nos contaron mañana y noche
Son ellos a quienes nuevamente queríamos pelear
Son ellos los que nos hicieron como somos
Pero no son ellos los que ganarán esta guerra
Porque los hombres de color caqui vendrán algún día
Y llevarnos de regreso a los Estados Unidos.

© Copyright abril de 1943 por Jesse Knowles

No lo entiendo Por un lado, se nos dice que el ataque intencional a civiles en tiempos de guerra es un crimen de guerra. Por otro lado, se nos dice que el ataque intencional a Hiroshima y Nagasaki con bombas nucleares no fue un crimen de guerra.

Si los ataques contra civiles en tiempos de guerra están bien, entonces claramente la decisión de atacar a la gente de Hiroshima y Nagasaki no fue un crimen de guerra.

Pero si ese es el caso, ¿por qué el teniente William Calley del ejército de los Estados Unidos fue procesado durante la guerra de Vietnam? Es el oficial que mató intencionalmente a varias mujeres y niños indefensos en una aldea vietnamita. Los militares lo procesaron y lo condenaron por un crimen de guerra. ¿Por qué? Si no es un crimen de guerra matar intencionalmente a mujeres y niños en tiempos de guerra, entonces ¿por qué Calley fue procesado y condenado por crímenes de guerra? (No estoy tratando de combinar este caso con la bomba atómica. Estoy tratando de resaltar el principio de ser acusado de un crimen de guerra por atacar a civiles).

El hecho es que es un crimen de guerra para las tropas apuntar intencionalmente a no combatientes en tiempos de guerra. Nadie discute eso. Pero luego dado tal, ¿por qué pasar sobre Hiroshima y Nagasaki? Todos están de acuerdo en que Truman estaba apuntando a los no combatientes, principalmente mujeres, niños y ancianos, cuando ordenó el ataque nuclear de esas dos ciudades. ¿Cómo evitan los defensores de la decisión de Truman la inexorable conclusión de que la acción de Truman constituyó un crimen de guerra?

Su argumento principal es que los bombardeos nucleares de las ciudades acortaron la guerra, salvando así la vida de miles de soldados estadounidenses que habrían muerto si la guerra hubiera continuado, especialmente si hubiera sido necesaria una invasión de Japón.

De hecho, esa es la razón que han citado durante décadas los soldados estadounidenses que luchaban contra los japoneses en el Pacífico. Muchos de ellos han expresado su gratitud a lo largo de los años por lo que hizo Truman porque les permitió vivir el resto de sus vidas naturales mientras que, de lo contrario, podrían haber sido asesinados en batallas posteriores.

Pero hay grandes problemas con esa justificación.

Por un lado, el hecho de que matar no combatientes podría acortar o acortará una guerra no es una defensa legal del crimen de guerra. Supongamos que Calley hubiera dicho que su asesinato de esas mujeres y niños había acortado la Guerra de Vietnam o que tenía la intención de acortar la guerra con sus acciones. ¿Habría constituido una defensa legal en su juicio por crímenes de guerra? O supongamos que los aviadores estadounidenses que bombardearon todas esas fiestas de bodas en Afganistán dirían: “Lo hicimos a propósito porque sentimos que acortaría la guerra”. ¿Serían liberados en su juicio por crímenes de guerra?

La respuesta es: No, porque eso no es una defensa legal del crimen de guerra. La ley no dice que el crimen esté justificado si logra acortar la guerra o si tiene la intención de acortar la guerra.

Además, una vez que se acepta esa justificación, ¿no se aplica lógicamente a ambos bandos en una guerra? ¿Qué puede evitar que una nación enemiga apunte intencionalmente a los no combatientes estadounidenses durante la guerra bajo el argumento de que al hacerlo, está llevando la guerra a una conclusión temprana, salvando así la vida de muchos de sus soldados? Una vez que ambas partes confían en esa justificación, ¿eso no anula efectivamente la prohibición legal?

El hecho es que los soldados mueren en la guerra. Esa es la naturaleza de la guerra. ¿Qué se puede decir sobre un soldado que exclama: “Gracias por matar a esas indefensas mujeres, niños y ancianos para que yo pueda vivir mi vida natural”? Ciertamente es difícil imaginar que el general George Patton diga algo así. No se puede imaginar que Patton hubiera estado dispuesto a matar mujeres indefensas, niños y ancianos si eso significara que la vida de sus soldados se salvaría. Creo que Patton habría dicho: “Sal y pelea. Si mueres, que así sea. No vamos a matar mujeres indefensas, niños y personas de la tercera edad solo para que puedas vivir una vida más larga “.

Algunos defensores de los ataques nucleares dicen que desde que Japón comenzó la guerra, los japoneses en Hiroshima y Nagasaki se lo pidieron. Pero, ¿desde cuándo los ciudadanos individuales tienen mucho que decir sobre cuándo su nación va a la guerra o no? ¿Cuánto dijeron los estadounidenses sobre la decisión del estado de seguridad nacional de George W. Bush y de los Estados Unidos de ir a la guerra contra Irak y Afganistán?

Y no olvidemos quién maniobró, postuló y provocó intencionalmente a Japón para atacar a los Estados Unidos, especialmente con su embargo de petróleo a Japón, su congelación de cuentas bancarias japonesas y sus términos de liquidación que fueron deliberadamente humillantes para los funcionarios japoneses. Ese no sería otro que el presidente Franklin Roosevelt, que estaba dispuesto a sacrificar a los soldados en Pearl Harbor y en Filipinas para evitar la oposición generalizada del pueblo estadounidense a involucrarse en la Segunda Guerra Mundial. ¿No hay algo desagradable en provocar a una nación para que comience una guerra y luego usar esa nación para comenzar la guerra para justificar atacar a sus ciudadanos en un intento de llevar la guerra a una conclusión más rápida? ¿No habría sido mejor y menos destructivo no haber provocado que Japón atacara a los Estados Unidos en primer lugar?

Los defensores de los ataques nucleares también dicen que Truman solo tenía dos opciones: atacar a Hiroshima y Nagasaki y continuar la guerra hasta que Japón se rindiera. Pero eso simplemente no es cierto. Había otra opción abierta para Truman: una rendición negociada. Sin embargo, dada la firme insistencia de Truman en la “rendición incondicional”, una posición ridícula y destructiva si alguna vez hubo una, una rendición negociada fue una opción que se negó a explorar, eligiendo en cambio matar a cientos de miles de no combatientes para asegurar su “rendición incondicional” de Japón, que, por cierto, resultó no ser “incondicional” después de todo, ya que a Japón se le permitió mantener a su emperador como parte de su rendición. La bomba atómica ni siquiera fue la razón por la cual los japoneses se rindieron. Ya estaban perdiendo la guerra y ofreciendo condiciones de rendición.

En un artículo que finalmente apareció el 19 de agosto de 1945, en las portadas del Chicago Tribune y el Washington Times-Herald , Trohan reveló que el 20 de enero de 1945, dos días antes de su partida para la reunión de Yalta con Stalin y Churchill, El presidente Roosevelt recibió un memorándum de 40 páginas del general Douglas MacArthur que describe cinco propuestas de rendición por separado de funcionarios japoneses de alto nivel. (El texto completo del artículo de Trohan se encuentra en el Winter 1985-86 Journal , pp. 508-512.)

Este memorando mostró que los japoneses ofrecían términos de rendición prácticamente idénticos a los finalmente aceptados por los estadounidenses en la ceremonia formal de rendición el 2 de septiembre, es decir, la rendición completa de todo menos la persona del Emperador. Específicamente, los términos de estas propuestas de paz incluyen:

  • Rendición completa de todas las fuerzas y armas japonesas, en casa, en las posesiones de las islas y en los países ocupados.
  • Ocupación de Japón y sus posesiones por las tropas aliadas bajo dirección estadounidense.
  • Renuncia japonesa de todo el territorio incautado durante la guerra, así como Manchuria, Corea y Taiwán.
  • Regulación de la industria japonesa para detener la producción de cualquier arma y otras herramientas de guerra.
  • Liberación de todos los prisioneros de guerra e internos.
  • Entrega de criminales de guerra designados.

En un estudio de 1986, el historiador y periodista Edwin P. Hoyt clavó el “gran mito, perpetuado por personas bien intencionadas en todo el mundo”, que “la bomba atómica causó la rendición de Japón”. En La guerra de Japón: El gran conflicto del Pacífico (p. 420), explicó:

El hecho es que, en lo que respecta a los militaristas japoneses, la bomba atómica era solo otra arma. Las dos bombas atómicas en Hiroshima y Nagasaki fueron la guinda del pastel, y no causaron tanto daño como las bombas incendiarias de las ciudades japonesas. La campaña de bombas incendiarias B-29 había provocado la destrucción de 3.100.000 hogares, dejando a 15 millones de personas sin hogar y matando a aproximadamente un millón de ellos. Fueron las implacables bombas incendiarias, y la comprensión de Hirohito de que, si fuera necesario, los Aliados destruirían completamente a Japón y matarían a todos los japoneses para lograr una “rendición incondicional” lo que lo convenció de la decisión de poner fin a la guerra. La bomba atómica es de hecho un arma temible, pero no fue la causa de la rendición de Japón, a pesar de que el mito persiste incluso hasta el día de hoy.

En la noche del 9 al 10 de marzo de 1945, una ola de 300 bombarderos estadounidenses golpeó Tokio y mató a 100.000 personas. Los aviones de guerra lanzaron casi 1.700 toneladas de bombas y asolaron gran parte de la ciudad capital, quemaron por completo 16 millas cuadradas y destruyeron un cuarto de millón de estructuras. Un millón de residentes quedaron sin hogar.

El 23 de mayo, once semanas después, se produjo el mayor ataque aéreo de la Guerra del Pacífico, cuando 520 bombarderos gigantes “B-29” Superfortress “lanzaron 4.500 toneladas de bombas incendiarias en el corazón de la capital japonesa ya maltratada. Generando vientos huracanados, los explosivos incendiarios destruyeron el centro comercial de Tokio y los patios ferroviarios, y consumieron el distrito de entretenimiento de Ginza. Dos días después, el 25 de mayo, un segundo ataque de 502 aviones “Superfortress” rugió a baja altura sobre Tokio, lloviendo unas 4.000 toneladas de explosivos. Juntas, estas dos incursiones B-29 destruyeron 56 millas cuadradas de la capital japonesa.

Incluso antes del ataque de Hiroshima, el general de la fuerza aérea estadounidense Curtis LeMay se jactó de que los bombarderos estadounidenses los estaban “conduciendo [a los japoneses] a la edad de piedra”. Henry H. (“Hap”) Arnold, comandante general de las fuerzas aéreas del ejército, declaró en sus memorias de 1949: “Siempre nos pareció, con bomba atómica o sin bomba atómica, los japoneses ya estaban al borde del colapso”. Esto fue confirmado por el ex primer ministro japonés Fumimaro Konoye, quien dijo: “Fundamentalmente, lo que provocó la determinación de hacer las paces fue el bombardeo prolongado de los B-29”.

El general Douglas MacArthur, comandante de las fuerzas del ejército estadounidense en el Pacífico, declaró en numerosas ocasiones antes de su muerte que la bomba atómica era completamente innecesaria desde un punto de vista militar: “Mi personal fue unánime al creer que Japón estaba a punto de colapsar y Rendición.”

El general Curtis LeMay, que fue pionero en el bombardeo de precisión de Alemania y Japón (y que luego dirigió el Comando Aéreo Estratégico y se desempeñó como jefe de personal de la Fuerza Aérea), lo expresó de manera muy sucinta: “La bomba atómica no tuvo nada que ver con el final de la guerra”. guerra.”

EDITAR 1: Concluiría de manera concluyente que los EE. UU. Deberían enfrentar cargos de derechos humanos, pero solo si se pudiera demostrar que sabían sobre los efectos que la radiación de la bomba habría causado. En ese caso, estaría de acuerdo con la revisión judicial de Ryuichi Shimoda et al. v. El Estado Shimoda et al. v. El Estado, Tribunal de Distrito de Tokio, el 7 de diciembre de 1963, que dijo que el acto de lanzar una bomba atómica sobre las ciudades estaba en ese momento regido por el derecho internacional que se encuentra en el Reglamento de La Haya sobre Guerra Terrestre de 1907 y el Proyecto de Reglas de Guerra Aérea de La Haya de 1922-1923 y, por lo tanto, era ilegal.

EDIT 2: no necesariamente tengo un problema con el lanzamiento de la bomba en sí. Tengo un problema con la retórica que dice que la bomba acortó la guerra y salvó vidas. El hecho es que los líderes militares y el gobierno japonés en ese momento sabían que Japón estaba al borde del colapso. Si las tácticas de bombas incendiarias hubieran continuado, el gobierno de los Estados Unidos definitivamente habría obtenido la rendición incondicional que querían. La guerra ya había terminado.

Tal vez el presidente Truman en ese momento realmente creía que la bomba habría terminado la guerra más rápido. No puedo hablar de sus creencias o intenciones, pero es probable que el gobierno de EE. UU. Realmente no quiera desperdiciar su inversión de $ 2 mil millones. ¿Quién puede realmente culparlos? Eso era mucho dinero en ese momento y les dio la oportunidad de afirmar que eran la potencia mundial.

Por malo que parezca, hubiera preferido que el gobierno de los Estados Unidos hubiera dicho: “Hola. Tenemos este juguete de $ 2 mil millones que realmente queremos probar, así que no te preocupes por nosotros. Sabemos que ya ganamos la guerra, pero ¿cuándo más tendremos una oportunidad como esta? Es una razón horrible, pero al menos habría sido honesta.

No. Regla 156. Definición de crímenes de guerra

En términos de lo que fue procesado como un crimen de guerra después de la Segunda Guerra Mundial, tiene la violación de la Convención de Ginebra y la primera parte de “Otras violaciones graves del derecho internacional humanitario cometidas durante un conflicto armado internacional” que se enumeran aquí. Los eventos de Dresde, Hiroshima y Nagasaki no están bajo esta jurisdicción.

Si nos fijamos en la parte “continua”, estas no se cubrieron hasta 1977 bajo el “Protocolo adicional 1”. En esta lista, se obtiene “hacer que la población civil o los civiles individuales, no tomar parte directa en las hostilidades, el objeto de ataque “y” lanzar un ataque sabiendo que dicho ataque causará la pérdida incidental de vidas civiles, lesiones a civiles o daños a objetos civiles que serían claramente excesivos en relación con la ventaja militar concreta y directa anticipada “.

Aquí es donde entras en territorio turbio, o al menos territorio discutible. Dresde fue un centro de transporte, que es la razón oficial del bombardeo. Sin embargo, la razón no oficial era, de hecho, desmoralizar a las personas. Sostengo que el lanzamiento de la bomba en Hiroshima fue racionalizado por la Doctrina Truman basada en lo que sucedió en Saipan, pero también creo que el lanzamiento de la bomba de Nagasaki fue en gran medida político y tuvo como objetivo alardear ante la Unión Soviética. en comparación con cualquier otra cosa.

¿Eso los convierte en crímenes de guerra? Bueno, eso depende de si la evidencia, en su opinión, los empuja bajo el estandarte del Protocolo Adicional 1. Soy de la opinión de que podría lanzar un argumento convincente a ambos lados.

Sin embargo, también está el pequeño asunto de “en el caso de que se consideren crímenes de guerra, ¿a quién vamos a perseguirlo?”, Como ha quedado demostrado por el hecho de que Alemania ahora está condenando a los no ciudadanos de crímenes de guerra bajo el régimen nazi. , condenar a los responsables de Dresden y Nagasaki (de nuevo, en mi opinión, Hiroshima no cae bajo el posible paraguas de crímenes de guerra) resultaría en lo mismo. Básicamente, sería más simbólico que cualquier otra cosa. Lo que teóricamente está bien.

¿Pero el simbolismo a qué costo? El mundo ha acordado que el nazismo es malo, y Alemania lidera el desfile en ese sentido. El mundo no ha aceptado que Dresde, Nagasaki o Hiroshima fueran crímenes de guerra injustos. Esto resultaría en un Estados Unidos masivamente enojado (y en el caso de Dresden, Reino Unido). Entonces, lo que esto haría es básicamente abrir viejas heridas y volver a trazar líneas entre los poderes del antiguo Eje y los aliados, lo que, en última instancia, no es útil para nadie.

Usted procesa crímenes de guerra para hacer un punto. Nadie deja de lanzar bombas atómicas o bombardear ciudades por más tiempo.

Creo que el punto, aquí, ya se ha hecho. Se trata más de conmemoración y memoria en este momento que de enjuiciamiento. Yo, personalmente, no he estado en Dresde, pero he estado en Hiroshima y Nagasaki. Pocas, muy pocas personas, están interesadas en señalar con el dedo.

La mayoría solo quiere asegurarse de que no se revise el horror.

Quizás porque la gente investigó los hechos antes de emitir un juicio. Sabías –

¿Japón estaba desarrollando armas nucleares y sufrió un grave revés cuando un submarino nazi fue capturado con un envío de uranio con destino a Japón?

Cuando el uranio no pasó, ¿Japón hizo planes para que los bombarderos volaran sobre San Francisco y viertan desechos radiactivos? Si las bombas se hubieran retrasado solo treinta días, piense en los horrores que podrían haberse visitado en la ciudad.

¿Millones de estadounidenses y japoneses habrían muerto en la invasión, y las mujeres y los niños japoneses planearon atacar usando solo palos, cuchillos y espadas?

Y, con respecto a los japoneses:

¿Sabías que estaban experimentando con Germ Warfare usando ciudadanos chinos como sujetos?

¿Que su investigación incluyó vivisección: diseccionar personas mientras estaban vivas, incluidos los estadounidenses?

¿Bombardearon deliberadamente barcos que transportaban mujeres y niños desde zonas de guerra?

La lista sigue y sigue. Cualquiera que crea que Estados Unidos tiene algún tipo de culpa debería investigar estos temas y estar agradecido. Las cosas podrían haber ido fácilmente al revés.

¡Feliz Día de la Independencia a todos!

El profesor h

Muchas buenas respuestas, muchas buenas respuestas.

Intentaré y no reiteraré ninguna de las respuestas (que, en mi opinión, están más cerca de la realidad del razonamiento que cualquier otra cosa)

¿Por qué Estados Unidos no se enfrentó a un juicio por [violaciones] de los derechos humanos?

Muy simple, las leyes que creo que usted está haciendo referencia simplemente no existían en ese momento.
La Fundación del Derecho Internacional de los Derechos Humanos
Si está pensando específicamente en la Convención de Ginebra, entonces la parte más relevante sería la cuarta convención … que fue ratificada en 1949.
Convenios de Ginebra

Todavía hay leyes y tratados internacionales relevantes en relación con Jus ad bellum en forma de Jus ad bello
Ley de la guerra – Wikipedia
Derecho internacional humanitario – Wikipedia
Los más relevantes según el contexto serían los Convenios de La Haya – artículos 25 y 26
Leyes de guerra: Leyes y costumbres de la guerra en tierra (La Haya IV); 18 de octubre de 1907
“Arte. 25

El ataque o bombardeo, por cualquier medio, de ciudades, pueblos, viviendas o edificios que están indefensos está prohibido “.

Aquí es donde muchos sienten que Estados Unidos violó la ley; pero, como ha sido señalado por otro, tanto Hiroshima como Nagasaki eran objetivos militares defendibles viables.

“Arte. 26

El oficial al mando de una fuerza de ataque debe, antes de comenzar un bombardeo, excepto en casos de asalto, hacer todo lo posible para advertir a las autoridades “.

Así es como se exonera a los Estados Unidos por el uso de armas nucleares; Estados Unidos no solo hizo todo lo que estaba en su poder para advertir a las autoridades, sino que advirtió a toda la nación y a todos en ella.
WGBH American Experience. Truman | PBS
Declaración de Potsdam – Wikipedia

Las Convenciones de La Haya fueron algunos de los únicos documentos relevantes con respecto a la conducta en tiempos de guerra, y Estados Unidos hizo más de lo que se prohíbe obedecer.

Tres razones, cualquiera de las cuales hubiera sido suficiente para evitar que se llevara a cabo un juicio de este tipo: no estaba suficientemente claro que Estados Unidos había violado ninguna ley, no había un tribunal internacional con jurisdicción para escuchar el juicio, y no había suficiente política global voluntad de cobrar a los Estados Unidos.

Es una regla básica de la mayoría de los sistemas legales, incluido el derecho internacional, que uno no puede ser responsable de violar una ley si la ley no existe en el momento de la acción en cuestión. Hoy en día, hay algunas convenciones legales internacionales sobre armas nucleares, pero no hubo ninguna durante la Segunda Guerra Mundial. E incluso si hubiera habido, los Estados Unidos no habían firmado y ratificado tal tratado. Hay otros dos tipos de derecho internacional que a veces se aplican a los países, incluso cuando no han firmado tratados, el derecho consuetudinario y las normas de jus cogens , pero no hubo consenso en la década de 1940 de que las armas nucleares violaron esas reglas (por supuesto que no, porque la tecnología Fue nuevo).

Incluso si Estados Unidos hubiera violado una regla clara del derecho consuetudinario o una convención que había firmado, necesitaría un tribunal para escuchar el juicio. ¿Qué corte sería esa? En ese momento, no había un tribunal legal internacional que hubiera tenido jurisdicción. No había una Corte Penal Internacional (que de todos modos ni siquiera escucha juicios de países , juzga a individuos ). Todavía no existía una Corte Internacional de Justicia (que escucha las disputas entre países, pero no se estableció hasta después de la Segunda Guerra Mundial). Hubo una corte internacional anterior, la Corte Permanente de Justicia Internacional, que se había creado después de los horrores de la Primera Guerra Mundial, pero el PCIJ no pudo reunirse desde 1941-45 y finalmente se abolió por completo (a favor de la nueva Corte Internacional de justicia) en 1945.

¿Por qué no se ha castigado a Estados Unidos por los bombardeos de Nagasaki e Hiroshima?

La respuesta es, por supuesto, que Estados Unidos ganó. Después de que Japón se rindió, apenas estaban en condiciones de presionar por un castigo, si era ilegal en primer lugar.

Hay algunos otros puntos que me gustaría hacer.

1. Los japoneses eran agresores y extremadamente brutales. Invadieron China y más tarde la mayor parte del sudeste asiático [1]. Wikipedia tiene una página sobre crímenes de guerra japoneses, si puedes soportarlo. Si Japón hubiera demandado a los EE. UU., Los EE. UU. Y los aliados podrían haber demandado a Japón y … Hay un momento en el que hay que poner un punto detrás de él y comenzar a trabajar en el futuro.

2. Entiendo el enfoque en los impresionantes bombardeos nucleares, pero murieron muchas más personas en las bombas incendiarias de las ciudades japonesas. El mayor número de víctimas en una sola noche se debió a las bombas incendiarias de Tokio en marzo, no a los ataques nucleares. De “La niebla de la guerra”:
Puedes leer más sobre esto aquí: Firebombs, EE. UU., Incluido un práctico mapa que compara ciudades japonesas destruidas con ciudades de EE. UU.

3. Algunos de los vencedores se preguntaron si podrían ser juzgados por crímenes de guerra. Curtis LeMay (el general que organizó el bombardeo de Japón) dijo: “Supongo que si hubiera perdido la guerra, habría sido juzgado como un criminal de guerra …” (PBS: American Experience). Leo Szilard, quien convenció a Einstein de escribir la carta que inició el desarrollo de la bomba, escribió una historia “Mi juicio como criminal de guerra” (Leo Szilard, ¿criminal de guerra?).


[1] Por muy traumático que sea para Estados Unidos, el ataque a Pearl Harbor no fue una invasión.

Porque, como otros encuestados señalan, o pueden haber señalado, los japoneses comenzaron la guerra, ganamos la guerra, los japoneses se comprometieron y continuaron cometiendo, incluso cuando la guerra llegó a su fin, el homicidio en masa a la par con los nazis ( entre otros detalles, ¿alguna vez has oído hablar de la violación de Nanking?), y una combinación de que el ejército de los EE. UU. arrojó dos poderosas bombas y la única persona japonesa cuya decisión importó tener un momento de claridad y poner fin a la guerra, salvó millones de vidas más que las bombas se llevaron.

El efecto de lanzar dos bombas atómicas (y, sí, el Emperador que decidió rendirse) fue indiscutiblemente para salvar millones de vidas japonesas, porque el banzai nacional de civiles armados con palos de bambú afilados y cuchillos de cocina era parte de la resistencia planificada a la invasión planificada. por los militares aliados. ¿Por qué los revisionistas históricos olvidan que al final de la guerra el 90 por ciento del ejército japonés estaba en China, bien alimentado y bien abastecido, matando a unos 40,000 a 60,000 civiles chinos cada mes ? También están los 100.000 de soldados estadounidenses que habrían muerto en la invasión planificada de las islas de origen japonesas si los japoneses no se hubieran rendido, y los aproximadamente 100.000 prisioneros de guerra en poder de los japoneses que estaban programados para una ejecución masiva al comienzo de la guerra. invasión.

Una pregunta más apropiada sería “¿Por qué no más japoneses enfrentaron juicios por los derechos humanos?” (Por maltrato severo de prisioneros de guerra aliados, asesinatos en masa de civiles chinos, filipinos e isleños del Pacífico, Unidad 731, obligando a 100.000 de mujeres en países ocupados en esclavitud sexual (“mujeres de consuelo”), etc. Hubo algunos juicios por crímenes de guerra de soldados y civiles japoneses, pero como nación, los japoneses salieron relativamente fácil por las muchas atrocidades que cometieron desde 1937 hasta 1945.

Los ataques a Hiroshima y Nagasaki fueron actos de guerra. No fueron actos criminales. Las bombas eran armas horribles, devastadoras y trágicas, y puedes argumentar o no que eran necesarias para terminar la guerra, o no, pero fueron dos actos horribles y devastadores en una guerra que eliminó los límites de la crueldad del hombre hacia su prójimo. , mujer y niño.

Por supuesto, EE. UU. También ganó la guerra, por lo que no está claro quién emitiría un juicio en ese momento. Los historiadores son libres de hacerlo, y algunos lo han hecho. Otros no lo han hecho. Y la razón es que los actos de guerra son horribles, devastadores y trágicos, pero no son en sí mismos crímenes de lesa humanidad (por muy difícil que sea creerlo como una cuestión de filosofía).

El presidente de los Estados Unidos debería haber convocado una conferencia de prensa mundial, anunciando que Estados Unidos iba a tomar medidas sin precedentes para poner fin a la guerra.

Este debería haber sido el mensaje corto pero poderoso:

Fecha: 1 de agosto de 1945.

“El 6 de agosto de 1945, los Estados Unidos de América lanzarán un arma atómica de destrucción masiva en la península de Izu en Japón para demostrar sus poderosos medios destructivos. Esta arma devastará esta área de la tierra y destruirá todos los seres vivos. SI, después de que el Imperio japonés sea testigo de nuestra capacidad militar, no se rinde incondicionalmente, les daremos a las personas que viven en las cercanías de la ciudad de Hiroshima 30 días para evacuar antes de lanzar una bomba que destruirá por completo hasta 20 kilómetros cuadrados de esa area. SI, después de destruir Hiroshima, el Imperio japonés aún no se rinde incondicionalmente, arrojaremos una segunda bomba más poderosa sobre la ciudad de Nagasaki. Queridos pueblos del imperio japonés: Han sido advertidos. Presta atención a nuestra advertencia y convence a tu gobierno de que se rinda.

Muchas vidas inocentes se habrían salvado. La península de Izu está lo suficientemente cerca de Tokio, lo suficientemente valorada por la gente, pero escasamente poblada, que habría hecho una gran declaración del poder militar de los EE. UU.

Es muy probable que el emperador japonés hubiera hecho todo lo posible para evitar que se arrojara otra bomba, si hubiera sido testigo de lo que sucedió en la península de Izu. Bajas civiles inocentes: 0

Lanzar esas bombas sobre hombres, mujeres y niños inocentes, sin previo aviso y dar a los japoneses la oportunidad de rendirse, fue uno de los actos más atroces que el gobierno de los Estados Unidos haya realizado.

La mayoría de los estadounidenses que han considerado la pregunta parecen haber concluido que los bombardeos de Hiroshima y Nagasaki estaban justificados como el mejor medio para poner fin a la guerra. Personalmente, creo que el impopular pensó que estos bombardeos eran crímenes de guerra; mi opinión está respaldada por el único caso legal que tomó la posición de que los bombardeos fueron crímenes de guerra. Aunque el caso fue litigado en Japón, utilizaré el caso para presentar los argumentos de este estadounidense (yo) de que los atentados fueron de hecho crímenes de guerra.

En Ryuichi Shimoda et al. v. El Estado (7 de diciembre de 1963), el Tribunal de Distrito de Tokio dictaminó que “los ataques contra Hiroshima y Nagasaki causaron un sufrimiento tan severo e indiscriminado que violaron los principios legales más básicos que rigen la conducción de la guerra”. Falk, Richard A. (15 de febrero de 1965). “Los demandantes de Hiroshima”. The Nation. Reimpreso en Richard A. Falk, Saul H. Mendlovitz eds., Ed. (1966). “El caso Shimoda: desafío y respuesta”. La estrategia of World Order. Volumen: 1. Nueva York: World Law Fund. pp. 307–13.

El Tribunal concluyó que los ataques estaban sujetos al derecho internacional tal como se aplicaba en el Convenio de La Haya de 1907 y el Proyecto de Reglas de Guerra Aérea de La Haya de 1922-1923 y, por lo tanto, eran ilegales. Los ataques, sostuvo la Corte, fueron actos ilegales de hostilidades de acuerdo con las normas del derecho internacional y deben considerarse como bombardeos aéreos indiscriminados de ciudades indefensas.

Los bombardeos en Hiroshima y Nagasaki, que mataron al menos a 129,000 personas, y probablemente a decenas de miles más, siguen siendo el único uso de armas nucleares para la guerra en la historia. ¡Imagínese lo que le habría pasado a la Tierra si los humanos hubieran inventado la bomba atómica hace miles de años! Nos hubiéramos destruido hace mucho tiempo.

En general, el punto de vista “estadounidense” es que los seres humanos que mueren en guerras de “nuestro” lado son considerados héroes, y el enemigo, meras bajas prescindibles de la guerra. Encontramos alegría en nuestras religiones y nuestras creencias y en los líderes que nos enseñan las cosas que queremos escuchar. Encontramos felicidad en el orgullo de nuestra nación, y en nuestra fuerza militar, y en los medios de fuerza que usamos no solo para protegernos dentro de nuestras fronteras en el país, sino para ganar nuestras luchas contra otras naciones en el extranjero.

Nuestros corazones están puestos en nuestras riquezas y nuestras comodidades y la seguridad de nuestras propias familias. Nos convencemos de que nuestra propia nación es más grande que cualquier otra sobre la faz de la tierra. Pero a la gente y las familias de las otras naciones, no nos importa, ya que no nos preocupan, una vez que los declaramos nuestros enemigos, bajo las teorías de patriotismo y coraje que nos dan nuestros líderes. Nuestros líderes han convencido a los estadounidenses de que debemos luchar por nuestro país con orgullo y patriotismo y que, si morimos en defensa de nuestro país, habremos muerto como héroes estadounidenses.

Pero las personas no mueren por su país, mueren por sus líderes, para que estos líderes continúen teniendo las riquezas y la prosperidad que desean, y también que estos líderes y los ricos puedan continuar teniendo el poder sobre la tierra y sobre ellos. Los corazones y las mentes de las personas.

A lo largo de la historia del mundo, ha habido innumerables guerras y mucha miseria en defensa de las “familias” y las “naciones” que hemos permitido que existan entre nosotros, cuando en realidad somos UNA familia y NO debería haber fronteras entre los ciudadanos. del planeta tierra. El orgullo y la arrogancia engendrados por el sentimiento de familia y país también generan el sentimiento de odio hacia otras naciones. Muchos soldados estadounidenses mueren en la batalla pensando que son héroes y que han muerto defendiendo su país. Pero, nuevamente, han muerto por su líder y los ricos que pueden permitirse el lujo de ser protegidos por sus ejércitos.

En efecto, ya sea que hayamos luchado contra los japoneses o contra cualquier otra persona, hemos luchado contra nuestros hermanos y hermanas de otros países en supuestas “causas justas”. Pero NINGUNA guerra es justa. Y un gran filósofo enseñó que debemos amar a nuestros enemigos como a nosotros mismos. No, nuestros soldados muertos no son héroes, sino víctimas, solo los civiles japoneses que murieron en Hiroshima y Nagasaki fueron víctimas de nuestras atrocidades. Nuestra bandera y los otros símbolos de nuestro país no tienen sentido cuando los usamos para apoyar y justificar nuestras guerras, nuestro orgullo y nuestro patriotismo. Al dividirnos en unidades familiares y países, nos hemos dividido como seres humanos unos de otros.

No hay tal cosa como una “guerra justa”. No hay tal cosa como una guerra que fue bendecida por Dios. Dios nunca ordenaría a sus hijos que se maten unos a otros. Una nación bajo Dios no tiene fronteras que la separen del resto de las naciones del mundo que están habitadas por otros hijos e hijas de Dios.